Zohar Diario # 1988 – Vaieshev – Mantenga la calma y aprecie

Daily Zohar 1988

Holy Zohar text. Daily Zohar -1988

Traducción Española de Daniel Schulman

29. Hay varios aspectos en esta cuestión. En primer lugar, vemos que la Shejiná no habita en un lugar de dolor, sino solo en un lugar de alegría. Si un lugar no tiene alegría, la Shejiná no permanece allí. Esto se repite en el versículo: “‘Ahora, pues, traedme un tañedor’. Y fue así que mientras tocaba el tañedor, estuvo sobre el profeta la mano de Hashem”. (Melajim Bet/Reyes II 3:15); ya que por cierto la Shejiná no habita en un lugar de tristeza. ¿De dónde se deriva este principio? Lo aprendemos de Iaacov, de quien se alejó la Shejiná durante el tiempo que lloró a Iosef.
Cuando la alegría se apoderó de él con las buenas nuevas sobre Iosef, de inmediato, “revivió el espíritu de Iaacov, su padre” (Bereshit/Génesis 45:27). HAY AQUI UN MISTERIO, porque ¿dónde hay alegría en un Justo que está quebrantado por los problemas, es débil y sufre? Seguramente debe estar triste y sin alegría en absoluto.
30. DEBEMOS BUSCAR en otro asunto, porque muchos hombres justos que son amados por el Santo, bendito sea Él, no sufren dolor ni enfermedades corporales; sus cuerpos nunca se debilitan. ¿Por qué no son como los otros hombres justos?¿POR QUÉ EXISTE DIFERENCIA ENTRE aquellos estaban quebrantados físicamente y aquellos que estaban sanos?

Traducción al hebreo:

29. כָּאן יֵשׁ לְהִסְתַּכֵּל בְּכַמָּה צְדָדִים, אֶחָד – שֶׁהִנֵּה רָאִינוּ שֶׁאֵין הַשְּׁכִינָה שׁוֹרָה בְּמָקוֹם עָצוּב, אֶלָּא בְּמָקוֹם שֶׁיֵּשׁ בּוֹ שִׂמְחָה. אִם אֵין בּוֹ שִׂמְחָה, אֵין שְׁכִינָה שׁוֹרָה בְּאוֹתוֹ מָקוֹם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (מלכים-ב ג) וְעַתָּה קְחוּ לִי מְנַגֵּן וְהָיָה כְּנַגֵּן הַמְנַגֵּן וַתְּהִי עָלָיו יַד ה’. שֶׁהֲרֵי וַדַּאי שֶׁשְּׁכִינָה לֹא שׁוֹרָה בְּמָקוֹם עָצוּב. מִנַּיִן לָנוּ? מִיַּעֲקֹב, שֶׁמִּשּׁוּם שֶׁהָיָה עָצוּב עַל יוֹסֵף הִסְתַּלְּקָה מִמֶּנּוּ שְׁכִינָה. כֵּיוָן שֶׁבָּאָה לוֹ הַשִּׂמְחָה עַל בְּשׂוֹרַת יוֹסֵף, מִיָּד וַתְּחִי רוּחַ יַעֲקֹב אֲבִיהֶם. כָּאן בַּצַּדִּיק הַזֶּה שֶׁנִּשְׁבָּר, כֵּיוָן שֶׁהוּא חַלָּשׁ וְנִשְׁבָּר בְּמַכְאוֹבִים, אֵיפֹה הַשִּׂמְחָה? שֶׁהֲרֵי הוּא בְּעֶצֶב וְאֵין עִמּוֹ כְּלָל שִׂמְחָה.
30. וְאֶחָד – שֶׁהִנֵּה רָאִינוּ כַּמָּה אֲהוּבִים הָיוּ צַדִּיקִים לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְלֹא נִשְׁבְּרוּ בָּחֳלָאִים וְלֹא בְּמַכְאוֹבִים, וְלֹא נֶחֱלַשׁ גּוּפָם לְעוֹלָמִים, לָמָּה לֹא אֵלֶּה כְּאֵלֶּה – שֶׁאֵלֶּה נִשְׁבְּרוּ, וְאֵלֶּה עוֹמְדִים בְּגוּפָם כָּרָאוּי?


Comentario de Zion Nefesh:

Traducción de Daniel Schulman

La Shejiná no permanece en un lugar de tristeza, sólo en la alegría. La Luz es positiva y requiere una vasija positiva. La tristeza y todo tipo de sentimiento negativo contaminan la vasija y la Shejiná no puede estar allí para atraer la Luz Superior que llega a la vasija.

La vasija es cualquier tipo de deseo. Cuando el deseo es por Luz y para hacer algo positivo, la Shejiná llega a la vasija y la luz de la plenitud desciende a ella. Cuando el deseo es negativo o hay ausencia de deseo, la vasija es oscura y atraer juicios.

El justo aceptar su dolor de una manera positiva, sabiendo que todo lo que ocurre es parte del proceso de construcción, limpieza y el fortalecimiento de su alma. Aquellos que se ‘quejan’ por el sufrimiento pierden toda la Luz que tienen y retrasan su progreso espiritual.

El Zohar nos enseña que rompemos la conexión del Shabat con Biná cuando estamos enojados en Shabat. Una persona puede cuidar todas las leyes de Shabat, pero si se enoja, se desconecta de la Luz.

{||}