Zohar Diario # 2175 – Balak – Una lección acerca de las preguntas

Daily Zohar 2175

Holy Zohar text. Daily Zohar -2175

Traducción Española de Daniel Schulman

30. Ellos escucharon y se maravillaron. Levantaron sus manos y lo bendijeron. Ellos dijeron: Sin duda, es cierto QUE NO HEMOS LEÍDO EL KRIAT SHEMÁ, porque hoy estuvimos ocupados con un novio y una novia que no tienen satisfechas sus necesidades mínimas y que por lo tanto estaban demorando su matrimonio. No había nadie que asumiera su causa e hicimos lo mejor que pudimos por ellos. Por lo tanto, no pudimos leer el Kriat Shemá en el momento apropiado. Y quien cumple un precepto está exento de un precepto. Ellos le preguntaron: ¿Cómo lo sabes? Él les dijo: Lo supe por la fragancia de sus vestidos, cuando me acerqué a ustedes. Ellos se maravillaron, se sentaron, lavaron sus manos y comieron pan.

31. Las manos de Rabí Iehudá estaban sucias. Se lavó las manos, pero dijo la bendición antes de lavarse las manos. EL NIÑO les dijo: Si son discípulos de Rav Shmaiá el piadoso, no deberían haber comenzado su bendición cuando sus manos todavía estaban sucias. Quien dice la bendición con las manos sucias es digno de muerte.

Traducción al hebreo:

30. שָׁמְעוּ הֵם וְתָמְהוּ, הֵרִימוּ יְדֵיהֶם וּבֵרְכוּהוּ. אָמְרוּ, וַדַּאי כָּךְ זֶה, וְיוֹם זֶה הִשְׁתַּדַּלְנוּ יַחַד עִם חָתָן וְכַלָּה שֶׁלֹּא הָיוּ לָהֶם צָרְכֵיהֶם וְהָיוּ מִתְאַחֲרִים לְהִזְדַּוֵּג, וְלֹא הָיָה אָדָם שֶׁיִּשְׁתַּדֵּל עֲלֵיהֶם, וְאָנוּ הִשְׁתַּדַּלְנוּ בָהֶם וְלֹא קָרָאנוּ קְרִיאַת שְׁמַע בְּעוֹנָתָהּ, וּמִי שֶׁעוֹסֵק בַּמִּצְוָה – פָּטוּר מֵהַמִּצְוָה. אָמְרוּ לוֹ, בְּנִי, אֵיךְ יָדַעְתָּ? אָמַר לָהֶם, בְּרֵיחַ לְבוּשְׁכֶם יָדַעְתִּי כְּשֶׁקָּרַבְתִּי אֲלֵיכֶם. תָּמְהוּ. יָשְׁבוּ, נָטְלוּ יְדֵיהֶם וְכָרְכוּ פַת.
31. רַבִּי יְהוּדָה הָיוּ יָדָיו מְלֻכְלָכוֹת, וְנָטַל יָדָיו וּבֵרַךְ טֶרֶם שֶׁנָּטַל. אָמַר לוֹ, אִם תַּלְמִידֵי רַב שְׁמַעְיָה הֶחָסִיד אַתֶּם, לֹא הָיָה לָכֶם לְבָרֵךְ בְּיָדַיִם מְזֹהָמוֹת, וּמִי שֶׁמְּבָרֵךְ בְּיָדַיִם מְזֹהָמוֹת חַיָּב מִיתָה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Este estudio del Zohar es parte de un largo artículo, titulado “El Ienuka (niño)”, que incluye conversaciones con un niño maravilloso que sabe muchos secretos profundos de la Torá.

El artículo comienza en el párrafo 29, cuando Rabí Iehudá y Rabí Itzjak llegaron a un pueblo en el que fueron recibidos por la esposa de Rav Hamnuna Saba. Rav Hamnuna y su esposa tenían un niño pequeño. Mientras estaban allí éste regresó de la escuela. Su madre le pidió que saludara a estos invitados especiales y honorables. El niño comenzó a acercarse a ellos, luego se detuvo y retrocedió, diciéndole a su madre que éstos no habían recitado esta mañana la oración del Shemá Israel y que no podía acercarse a ellos. El muchacho explicó que aprendió que una persona que no recita la oración del ‘Shemá’ durante la mañana, debe ser ignorado.

Los dos Rabís lo escucharon con asombro, levantaron sus manos y le bendijeron. Dijeron que las palabras del niño eran verdaderas porque en ese día habían estado ocupados con un Mitzvá brindándoles apoyo a una novia y un novio que no tienen suficiente para su boda y cuya unión se habría retrasado sin su apoyo. Ya que no vieron a otras personas que pudieran ayudarlos, de inmediato se esforzaron por hacerlo.

También explicaron que quienes se ocupan de una mitzvá (precepto), pueden omitir otra mitzvá. Le preguntaron al niño cómo es que sabía esto, a lo cualrespondió que el aroma de sus ropas se lo reveló cuando se estaba acercando a ellos.

Lecciones:

Hay muchas lecciones que aprender de este Zohar y lo haremos durante los siguientes estudios sobre la porción Balak. Una de las maneras de estudiar es ‘cavando’ del texto del Zohar. La búsqueda de respuestas es un proceso de creación de vasijas que invitan a la Luz. Cuantas más preguntas uno escarba en el texto, tanta más Luz puede recibir. Debido a que uno posee las preguntas, también lo es la Luz que viene a llenarlas.

Por favor envíe sus ´preguntas para la Luz’ en la sección de los Comentarios. La idea es hacer preguntas, incluso si usted ya estudió esto antes y tiene las respuestas.

{||}