Zohar Diario # 2361 – Mishpatim – ¿Usted se siente ‘atrapado’ o libre?

Daily Zohar 2361

Holy Zohar text. Daily Zohar -2361

Traducción Española de Daniel Schulman

52. Algunas de ellas estarán manchada en el mundo. Cuando llega su hora de DESCENDER AL MUNDO, el Santo, bendito sea Él, convoca a esa alma y le dice: ve, entra en cierto lugar, un cierto cuerpo. Ésta le responde a Él, Señor del Universo, ‘estoy satisfecha con el mundo en el que habito y no voy a entrar en otro mundo, donde seré esclavizada y ensuciada en medio de ellos. El Santo, bendito sea, le dijo Él, desde que fuiste creada, esta es la razón por la que fuiste creada, para estar en ese mundo EN UN CUERPO. Cuando el alma ve eso, desciende a pesar de sí misma y allí entra en un CUERPO.

53. La Torá que da consejos a todos los que se dan cuenta de esto, amonesta al pueblo en el mundo, diciendo: “Mira cuánta compasión de ti tiene el Santo, bendito sea Él. Vendió gratis la buena joya que tenía, ES DECIR EL ALMA, para que la cultives en este mundo.

Traducción al hebreo:

52. וְיֵשׁ מֵהֶן שֶׁעֲתִידוֹת לְהָרַע אֶת דַּרְכֵיהֶן בָּעוֹלָם, וּבְשָׁעָה שֶׁמַּגִּיעַ זְמַנָּן, קוֹרֵא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאוֹתָהּ נְשָׁמָה וְאוֹמֵר לָהּ: לְכִי וְהִכָּנְסִי בְּמָקוֹם פְּלוֹנִי לְגוּף פְּלוֹנִי. וְהִיא מְשִׁיבָה לְפָנָיו: רִבּוֹן הָעוֹלָם, דַּי לִי בָּעוֹלָם הַזֶּה שֶׁאֲנִי יוֹשֶׁבֶת בּוֹ, וְלֹא אֵלֵךְ לְעוֹלָם אַחֵר שֶׁיִּשְׁתַּעְבְּדוּ בִי וְאֶהְיֶה מְלֻכְלֶכֶת בֵּינֵיהֶם. אוֹמֵר לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: מִיּוֹם שֶׁנִּבְרֵאת, עַל מְנָת כֵּן נִבְרֵאת, לִהְיוֹת בְּאוֹתוֹ עוֹלָם. כֵּיוָן שֶׁרוֹאָה הַנְּשָׁמָה כָּךְ, בְּעַל כָּרְחָהּ יוֹרֶדֶת וְנִכְנֶסֶת לְשָׁם.
53. הַתּוֹרָה שֶׁנּוֹתֶנֶת עֵצָה לְכָל הָעוֹלָם רוֹאָה כָּךְ, וּמַזְהִירָה אֶת בְּנֵי הָעוֹלָם וְאוֹמֶרֶת: רְאוּ כַּמָּה חָס הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עֲלֵיכֶם. מַרְגָּלִית טוֹבָה שֶׁהָיְתָה לוֹ, מָכַר לָכֶם בְּחִנָּם כְּדֵי שֶׁתִּשְׁתַּעְבְּדוּ בָהּ בָּעוֹלָם הַזֶּה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD # 2043 (http://dailyzohar.com/daily-zohar-2043/)

Hay almas que están destinadas a ser malas en sus vidas. Cuando llega el momento de bajar al mundo, el Santo, bendito sea Él, ordena al alma que descienda a un lugar y cuerpo específicos. El alma objeta y expresa su deseo de permanecer donde está. El alma se justifica explicando que el cuerpo la usará para hacer cosas negativas y hacerla impura.
Se le dice alma que ella nació para ese tiempo y ese cuerpo y el alma se ve obligada a descender al cuerpo.

El proceso de reencarnación no es fácil. El alma recuerda las dificultades para controlar la influencia del Lado Negativo mientras está atrapada en el cuerpo. Cuando está fuera del cuerpo, el alma ve la verdad y trata de evitar el resto de su proceso de corrección.

Los sabios nos dicen que las encarnaciones en elementos distintos de los humanos son más fáciles porque a pesar de que son dolorosas, son breves y siempre elevan el alma porque no tienen libre elección que podría ir ‘mal’.

La reencarnación puede ocurrir en cualquiera de los elementos de lo inanimado, lo vegetativo, lo vivo y lo humano (parlante). Un ser humano que habla tiene habilidades para controlar la naturaleza y está por encima de todas las criaturas vivientes. Rabí Yehuda Halevi (1075-1141), autor del Kuzarí, habla de otro nivel de existencia y es el del judío. Él explica que un judío puede alcanzar el nivel de profecía. Después de la publicación del Zohar del rabino Ashlag en 1955, hubo un gran despertar de las almas de los Israelitas en el mundo. Nacer de padres no judíos no cambia la raíz del alma.

La Torá y la sagrada enseñanza del Zohar y la Cabalá elevan el alma a un nivel más alto que el de un ‘hablante’ humano. Cuando el alma se conecta al sistema espiritual, añade capacidades más allá de tiempo, espacio y movimiento.

Nuestra alma es una parte y un regalo de la Luz Infinita. Tenemos oportunidades en esta vida para crecer a niveles más altos de los que hemos nacido y eso sólo se puede hacer con una mayor conexión con la Torá y el Zohar. Es la única herramienta que puede liberarnos de la ‘esclavitud’ al cuerpo y sus deseos falsos y temporales en este mundo.

{||}