Zohar Diario # 2363 – Mishpatim – No la contamine

Daily Zohar 2363

Holy Zohar text. Daily Zohar -2363

Traducción Española de Daniel Schulman

56. Pero cuando sale no complace a su Señor, manchada en las iniquidades y la suciedad de los pecados, entonces, “después que la haya destinado para sí” (Heb. ‘lo’, Lamed-Vav) se lee como “no (Heb. ‘lo’, lamed-alef) la haya destinado” y el cuerpo se la pierde y no es destinada a éste. La excepción es el alma, que el Señor desea, ya que el cuerpo se arrepintió. Entonces está escrito, ‘redimidida’, como en, “Él ha redimido mi alma para que no pasase al hoyo” (Iiov/Job 33:28). “Redimido” se refiere al hombre, cuyo consejo es para redimirlo y arrepentirse. Y a ambos lados EL VERSÍCULO DICE, “ENTONCES PERMITIRÁ QUE SEA REDIMIDA”. EL PRIMERO ES el Santo, bendito sea Él, “ENTONCES PERMITIRÁ QUE SEA REDIMIDA” DEL GUEHINOM. EL SEGUNDO CONCIERNE AL HOMBRE, quien ‘permitirá que sea redimida” mediante el arrepentimiento, porque después de arrepentirse, el Santo, bendito sea él, los redime del camino al Guehinom.

57. “No podrá venderla a gente extraña, después de haberla engañado”. ÉL PREGUNTA: ¿quién es la gente extraña? Y RESPONDE, el alma se avergüenza cuando parte del mundo, si el hombre se desvió del camino junto con ella. Busca elevarse hacia los campamentos santos, porque los campamentos santos están situados en el camino hacia el Jardín del Edén y los campos extraños, ES DECIR, LOS DEMONIOS, están apostados en el camino hacia el Guehinom.

Traducción al hebreo:

56. וּכְשֶׁיּוֹצֵאת רָעָה בְּעֵינֵי אֲדֹנֶיהָ, שֶׁנִּטְמְאָה בַּחֲטָאִים וּבַטִּנּוּף שֶׁל הַחֲטָאִים, אָז לֹא יְעָדָהּ, בְּא’. וְנֶאֱבָד אוֹתוֹ הַגּוּף מִמֶּנָּה, וְהִיא לֹא מִזְדַּמֶּנֶת אֵלָיו, פְּרָט לְאוֹתָה שֶׁבַּעְלָהּ הִתְרַצָּה וְשָׁב בִּתְשׁוּבָה שֶׁל הַגּוּף בָּהּ, אָז כָּתוּב וְהֶפְדָּהּ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (איוב לג) פָּדָה נַפְשׁוֹ מֵעֲבֹר בַּשָּׁחַת. וְהֶפְדָּהּ, זֶהוּ בָּאָדָם, שֶׁהָעֵצָה שֶׁלּוֹ שֶׁיִּפְדֶּה אוֹתָהּ וְיָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה. וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אָמַר אֶת זֶה לִשְׁנֵי צְדָדִים, וְהֶפְדָּהּ בִּתְשׁוּבָה. אַחַר שֶׁשָּׁב בִּתְשׁוּבָה, פָּדָה אוֹתָהּ מִדֶּרֶךְ הַגֵּיהִנֹּם.
57. לְעַם נָכְרִי לֹא יִמְשֹׁל לְמָכְרָהּ. מִי זֶה עַם נָכְרִי? עֲלוּבָה הִיא הַנְּשָׁמָה, שֶׁכַּאֲשֶׁר יוֹצֵאת מִן הָעוֹלָם וּבֶן אָדָם מַסְטֶה דַרְכּוֹ עִמָּהּ, הִיא רוֹצָה לַעֲלוֹת לְמַעְלָה לְתוֹךְ הַמַּחֲנוֹת הַקְּדוֹשִׁים, מִשּׁוּם שֶׁהַמַּחֲנוֹת הַקְּדוֹשִׁים עוֹמְדִים בְּאוֹתָהּ דֶּרֶךְ שֶׁל גַּן עֵדֶן, וּמַחֲנוֹת נָכְרִיִּים עוֹמְדִים בְּאוֹתָהּ דֶּרֶךְ שֶׁל הַגֵּיהִנֹּם.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD anterior

Shemot/Éxodo 21:8
“Si no agradare a su señor, después que la haya destinado para sí, permitirá que sea redimida: no podrá venderla a gente extraña, después de haberla engañado”

Si el alma parte de la vida en este mundo ‘contaminada’ con pecados e impurezas, el cuerpo se pierde y no aparece en el Libro de la Vida para la Resurrección. El alma siente vergüenza por cada pecado. La ‘desnudez’ del alma hace que el sentimiento de vergüenza sea muy doloroso.

Aquellas personas que pasaron por la muerte clínica y experimentaron estar fuera del cuerpo ante la Corte Celestial sintieron el gran dolor de la vergüenza. Cuando ‘regresaron’ a la vida se comprometieron a evitar toda conexión con la negatividad y las impurezas simplemente para no experimentar este tipo de dolor nuevamente.

A nuestras almas les gustaría tener una vida fácil y rápida para concluir su Tikún, pero en la mayoría de los casos, los ángeles negativos, impulsan al cuerpo y el alma lejos de la meta de trabajar en el Tikún del alma.
La conciencia del cuerpo tiene un fuerte Deseo para Sí Mismo y, en última instancia, tiene ventaja sobre el alma.

Para la corrección del alma y la elevación no debemos buscar placeres egoístas, sino conectar cada acción a la unificación de la Luz y las vasijas con el propósito de la continuidad de la vida. Esta es la única manera de ganar méritos para la Redención Final, la Resurrección y la inmortalidad.

{||}