Zohar Diario # 2433 – Bejukotai- Regocijarse y estar alegres

Daily Zohar 2433

Holy Zohar text. Daily Zohar -2433

Traducción Española de Daniel Schulman

41. Esto es cierto para Israel. A pesar de que dejaron el palacio del Rey Y MARCHARON AL EXILIO, no abandonaron la promesa. Dado que el Rey cuidó de ellos, Él la dejó con ellos. Cuando el Santo Rey pensó en la Matrona e Israel, Él subió las escaleras, descendió los niveles, y trepó los muros para mirarlos entre las rejas en el muro. Cuando los vio, Él comenzó a llorar. Por lo tanto, está escrito: “¡Mi amado es como el corzo o como el cervato de los ciervos!”, que salta desde el muro hasta el techo y desde el techo al muro. “He aquí, Él está tras nuestra pared”, ES DECIR, en las sinagogas y escuelas; “Él mira por las ventanas”, pues sin duda una sinagoga debe tener ventanas; “Atisba por entre las rejas” (Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 2:9), para mirarlos y verlos. Israel debe por lo tanto regocijarse el día que conocen esto y decir: “Este es el día que ha hecho Hashem, ¡alegrémonos y regocijémonos en él!” (Tehilim/Salmos 118:24).

Traducción al hebreo:

41. כָּךְ יִשְׂרָאֵל, אַף עַל גַּב שֶׁיָּצְאוּ מֵהֵיכַל הַמֶּלֶךְ, אוֹתוֹ הַמַּשְׁכּוֹן הֵם לֹא עָזְבוּ, וּמִשּׁוּם שֶׁרְצוֹן הַמֶּלֶךְ עֲלֵיהֶם, הִשְׁאִיר אוֹתוֹ עִמָּהֶם. בְּשָׁעָה שֶׁעוֹלֶה רְצוֹן הַמֶּלֶךְ הַקָּדוֹשׁ עַל הַגְּבִירָה וְעַל יִשְׂרָאֵל, הוּא עוֹלֶה עֲלִיּוֹת (מְקַפֵּץ עַל הַגְּבָעוֹת), יוֹרֵד מַדְרֵגוֹת, וְעוֹלֶה עַל הַכְּתָלִים, לְהִסְתַּכֵּל וּלְהַשְׁגִּיחַ בֵּין חֲרַכֵּי הַכֹּתֶל עֲלֵיהֶם. כֵּיוָן שֶׁרוֹאֶה אוֹתָם, מַתְחִיל לִבְכּוֹת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב דּוֹמֶה דוֹדִי לִצְבִי אוֹ לְעֹפֶר הָאַיָּלִים, לְדַלֵּג מִכֹּתֶל לַעֲלִיָּה, וּמֵעֲלִיָּה לְכֹתֶל.הִנֵּה זֶה עוֹמֵד אַחַר כָּתְלֵנוּ, בְּבָתֵּי כְּנֵסִיּוֹת וּבְבָתֵּי מִדְרָשׁוֹת. מַשְׁגִּיחַ מִן הַחַלֹּנוֹת, (שֶׁבְּוַדַּאי בֵּית הַכְּנֶסֶת צָרִיךְ חַלּוֹנוֹת). מֵצִיץ מִן הַחֲרַכִּים, לְהִסְתַּכֵּל וּלְהַשְׁגִּיחַ עֲלֵיהֶם. וְלָכֵן יִשְׂרָאֵל צְרִיכִים לִשְׂמֹחַ בְּאוֹתוֹ יוֹם, שֶׁהֵם יוֹדְעִים זֶה וְאוֹמְרִים, (תהלים קיח) זֶה הַיּוֹם עָשָׂה ה’ נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD 2139

Tehilim/Salmos 118:24
“Este es el día que ha hecho Hashem, ¡alegrémonos y regocijémonos en él!”

El ‘día’ representa una completa unificación de la Luz y la Vasija. Es el aspecto de la Redención Final y también cada día que somos capaces de conectar con Hashem con nuestras oraciones y preceptos.

Shir Hashirim/Cantar de los Cantares 1:4
“¡Llévame tras de ti, corramos! ¡Me ha introducido el rey dentro de sus recámaras!, ¡nos alegraremos y os regocijaremos en ti; nos acordaremos de tus caricias más que del vino: con razón te aman!”

Las ‘recámaras’ del Rey son los secretos de la Torá, revelados a nosotros en el Zohar.
Las palabras ‘simjá’, ‘alegría’ y ‘guil’, ‘regocijo’ son dos aspectos para expresar felicidad. La alegría, ‘simjá’ viene del corazón y el recocijo, ‘guil’ es el gozo de la revelación (Luz).
Hay diez palabras relacionadas con la felicidad en Hebreo: ‘Guil’, ‘Shish’, ‘Simjá’, ‘Rina’, ‘Petzaj’, ‘Tzahalá’, ‘Alzá’, ‘Jadvá’, ‘Truá’.

Están conectadas a los diez niveles/Sefirot. En el ‘Día’ de la Redención experimentaremos todas ellas.

{||}