Zohar Diario # 2974 – Ki Tisá – Cómo no fabricar un Becerro de Oro

Daily Zohar 2974

Holy Zohar text. Daily Zohar -2974

Traducción Española de Daniel Schulman

77. Cuando llegó la séptima hora del día, inmediatamente se lo entregaron a Aharón. Si él les hubiera dicho: ‘Primero pongan EL ORO en el suelo y lo recogeré DEL SUELO’, entonces no habrían podido lograr nada con su magia. Pero él lo tomó de sus manos, y la Torá se lamenta, diciendo: “Y él, tomándolo de la mano de ellos”. Mira lo que hizo Aharón; un profeta, un hombre sabio, pero no sabía cómo protegerse a sí mismo. Porque si lo hubiera tomado del suelo, entonces toda la magia del mundo no habría tenido éxito. Pero ¿por qué tuvieron éxito aquí? Porque “tomó el oro de mano de ellos” y no del suelo.

78. “Lo puso en un molde” (Id.). EL SIGNIFICADO no es como la gente piensa, que hizo imágenes con un cincel o algo más, sino que la Torá enfatiza que Aharón no fue lo suficientemente cauteloso, ya que si lo hubiera había tirado al suelo inmediatamente después de recibir el oro de su mano, incluso si más tarde lo hubiera recogido de la tierra, esta acción malvada no habría tenido éxito. Pero durante todo el tiempo hubo ayuda del mal, de modo que tomó el oro y lo ocultó del ojo. EL INTERPRETA: “LO PUSO EN UN MOLDE” QUE ÉL ENVOLVIÓ (HEB. ‘TZARAR’) CON UN PAÑO. Hubo mal tras mal. EL PRIMERO FUE QUE LO ACEPTÓ DE SUS MANOS. EL SEGUNDO FUE QUE NO LA ARROJÓ AL SUELO DESPUÉS DE HABERLO RECIBIDO DE SUS MANOS. EL TERCERO ES QUE LO ENVOLVIÓ EN UN PAÑO Y LO OCULTÓ DEL OJO. ¿Qué es “Lo puso en un molde”? Significa que puso todo el oro en una bolsa, y lo ocultó DE LA VISTA. Entonces todo se volvió definitivo.

Traducción al hebreo:

77. כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ שֶׁבַע שָׁעוֹת שֶׁל הַיּוֹם, נָתְנוּ לוֹ לְאַהֲרֹן מִיָּד. אִם הוּא הָיָה אוֹמֵר לָהֶם שִׂימוּ אוֹתוֹ בָּאָרֶץ בַּתְּחִלָּה וַאֲנִי אֶטֹּל – לֹא הָיוּ יְכוֹלִים בְּכִשְׁפֵיהֶם לַעֲשׂוֹת כְּלוּם. אֶלָּא נָטַל מִיָּדָם. וְהַכָּתוּב מִתְרַעֵם וְאוֹמֵר, וַיִּקַּח מִיָּדָם. רְאוּ מֶה עָשָׂה אַהֲרֹן אִישׁ נָבִיא, אִישׁ חָכָם, שֶׁלֹּא יָדַע לְהִשָּׁמֵר. שֶׁאִלּוּ נָטַל מִן הָאָרֶץ, כָּל כְּשָׁפִים שֶׁבָּעוֹלָם לֹא הָיוּ יְכוֹלִים לְהַצְלִיחַ. אֲבָל בַּמָּה הִצְלִיחוּ בַּמַּעֲשֶׂה הַזֶּה? מִשּׁוּם שֶׁוַּיִּקַּח מִיָּדָם, וְלֹא מִן הָאָרֶץ.
78. וַיָּצַר אֹתוֹ בַּחֶרֶט. לֹא כְּמוֹ שֶׁחוֹשְׁבִים בְּנֵי אָדָם שֶׁעָשָׂה צִיּוּרִים בִּמְחוּגָה אוֹ בְּדָבָר אַחֵר. אֶלָּא בָּא הַכָּתוּב לְהוֹכִיחַ אֶת הַדָּבָר, שֶׁאַהֲרֹן לֹא יָדַע לְהִשָּׁמֵר. אִלּוּ כְּשֶׁנָּטַל מִידֵיהֶם הָיָה זוֹרֵק לָאָרֶץ, וְאַף עַל גַּב שֶׁאַחַר כָּךְ יִטֹּל אוֹתוֹ, אָז לֹא הָיָה מַצְלִיחַ הַמַּעֲשֶׂה הָרָע הַזֶּה. אֲבָל בַּכֹּל הָיָה סִיּוּעַ רַע, שֶׁלָּקַח זָהָב וּטְמָנוֹ מֵהָעַיִן, רַע אַחַר רַע. מַה זֶּה וַיָּצַר אֹתוֹ בַּחֶרֶט? שֶׁשָּׂם אֶת כָּל הַזָּהָב בְּכִיס אֶחָד וְנִשְׁמַר מֵהָעַיִן, וְאָז הַכֹּל עָלָה לְמַעֲשֶׂה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 77
Si Aharón le hubiera pedido a Yunus y Yumbrus que pusieran el oro en el suelo primero, y luego lo levantara de allí, no podrían activar ninguno de sus hechizos mágicos. Desafortunadamente, Aharón, que era un hombre sabio y en el nivel del profeta, no sabía cómo protegerse.

# 78
Shemot/Éxodo 32:4
“Y él, tomándolo (el oro) de mano de ellos, lo puso en un molde y hizo de él un becerro de fundición; y ellos dijeron: ‘¡Estos son tus dioses, oh Israel, que te hicieron subir de la tierra de Egipto!'”

Aharón pudo haber tirado inmediatamente el al suelo para romper el hechizo y luego recogerlo, pero la fuerza negativa era fuerte y completó el proceso como ellos querían. El Zohar explica que Aharón no formó la forma del Becerro de Oro con herramientas para tallar.

Él colocó el oro debajo de una sábana para ocultar el proceso a los ojos. Debido a ese ocultamiento el proceso se completó y la forma del Becerro de Oro apareció en una forma completa y viva.

Lección:
Hacer las cosas incorrectas con intención pura no detiene el resultado adverso. La acción inicial y la conciencia que viene con ella determinan los resultados. Yunus y Yumbrus realizaron hechizos mágicos en el oro para inyectar su conciencia para crear a otro dios que los guiara. Su conciencia era tan fuerte que incluso Aharón cayó debajo de ella.

Podemos protegernos de caer bajo la influencia de la negatividad evitando situaciones en las que existe el riesgo de encontrar la presencia de fuerzas negativas. En la mayoría de los casos estas fuerzas son más fuertes que nosotros.

La Torá nos da 248 preceptos de acción positiva y 365 para evitar la negatividad. Hay 117 preceptos más para no involucrarse con la negatividad. Esto nos enseña que debemos observar y evitar diferentes aspectos de situaciones negativas e impuras.

Debemos restringir todo tipo de tentaciones que provienen principalmente del Lado Impuro para atraparnos y obtener nuestra energía pura para darles vida. Dado que el Otro Lado está en la “oscuridad”, necesitan que atraigamos para ellos. Esperarán en cualquier lugar que tengamos la oportunidad de traer Luz.

La ira es un aspecto importante de la negatividad que hace que perdamos la mayor parte de la Luz que trabajamos arduamente para obtener.

La ira se considera idolatría y podría incluso atraer almas o entidades negativas para entrar en nuestro reino espiritual y confundirnos. La mejor manera de evitarlo es detener los pensamientos reactivos inmediatamente y antes de que se conviertan en acción, como gritos o contacto físico.

Cuando llegue la ira y sea difícil de controlar, encuentre algo que lo distraiga de la causa de la ira. Mirar una foto o un video de bebés tiene un gran efecto calmante. También llamar a un ser querido que lo calmará y no planear un ataque de venganza.

{||}