Zohar Diario # 3009 – Tazría – Cuando el amor duele

Daily Zohar 3009

Holy Zohar text. Daily Zohar -3009

Traducción Española de Daniel Schulman

70. Mientras caminaban se encontraron con un hombre cuyo rostro estaba lleno de heridas, quien se levantó de debajo de un árbol. Lo miraron y vieron su cara roja debido a las heridas. Rabí Jiá le dijo, ¿quién eres tú? Él dijo: Soy judío. Rabí Iosi dijo que él era un pecador, porque de lo contrario esas malas heridas no estarían marcadas en su rostro. Y estos no son considerados sufrimientos de amor. Rabí Jiá dijo, seguramente es así, porque los sufrimientos del amor están ocultos de las personas.

71. Ven y mira, está escrito: “Cuando algún hombre tuviera en la la piel de su carne hinchazón, erupción o mancha lustrosa” (Vaikrá/Levítico 13:2). Hay tres clases aquí, todas consideradas la plaga de la lepra. Este es el significado de “que hubiere venido a ser llaga de lepra en la piel de su carne ” (Id.). ¿Qué es la plaga de la lepra? ESTA SIGNIFICA ‘CERRADO’ EN LA TRADUCCIÓN ARAMEA, ya que está cerrada en todos los aspectos, LO QUE SIGNIFICA QUE LA HERIDA ESTÁ CERRADA Y OCULTA DEL QUE OBSERVA ESTO, está escrito, “será llevado a Aharón, el (sumo) sacerdote …” (Id.). Pero en relación con aquellas HERIDAS que están expuestas, está escrito, “y cuando lo mirare el sacerdote, lo declarará impuro” (Id. 3). Porque seguramente aquellos ven desde el exterior a personas que vienen del Lado de la Impureza y no son sufrimientos del amor.

Traducción al hebreo:

70. בְּעוֹדָם הוֹלְכִים, פָּגְשׁוּ בְאִישׁ אֶחָד, וּפָנָיו מְלֵאוֹת בְּמַכּוֹת, וְהָיָה קָם מִתַּחַת אִילָן אֶחָד. הִסְתַּכְּלוּ בוֹ, וְרָאוּ פָנָיו אֲדֻמּוֹת בְּאוֹתָן הַמַּכּוֹת. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, מִי אַתָּה? אָמַר לוֹ, אֲנִי יְהוּדִי. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, חוֹטֵא הוּא, שֶׁאִם לֹא כָּךְ, לֹא נִרְשְׁמוּ פָנָיו בְּאֵלּוּ הֶחֳלָאִים הָרָעִים, וְאֵלּוּ לֹא נִקְרָאִים יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, כָּךְ הוּא וַדַּאי, שֶׁיִּסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה מְכֻסִּים הֵם מִבְּנֵי אָדָם.
71. בֹּא רְאֵה, שֶׁכָּתוּב אָדָם כִּי יִהְיֶה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ שְׂאֵת אוֹ סַפַּחַת אוֹ בַהֶרֶת. הִנֵּה שְׁלֹשָׁה מִינִים כָּאן, וְכֻלָּם נִקְרָאִים נֶגַע צָרַעַת. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְהָיָה בְעוֹר בְּשָׂרוֹ לְנֶגַע צָרָעַת. מַה זֶּה נֶגַע צָרָעַת? הַסְגָּרָה, הַסְגָּרָה בַּכֹּל, וְכָתוּב וְהוּבָא אֶל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן וְגוֹ’. אֲבָל אוֹתָם שֶׁיֵּרָאוּ לַחוּץ, כָּתוּב וְרָאָהוּ הַכֹּהֵן וְטִמֵּא אֹתוֹ. שֶׁהֲרֵי וַדַּאי אוֹתָם שֶׁיֵּרָאוּ בַחוּץ בִּבְנֵי אָדָם, הֵם בָּאִים מִצַּד הַטֻּמְאָה, וְאֵינָם יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה.
72. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, מִנַּין לָנוּ? אָמַר רַבִּי חִיָּיא, שֶׁכָּתוּב (משלי כז) טוֹבָה תּוֹכַחַת מְגֻלָּה מֵאַהֲבָה מְסֻתָּרֶת. אֵיזוֹהִי תוֹכַחַת מֵאַהֲבָה? (זוֹהִי תוֹכַחַת מֵאַהֲבָה כַּאֲשֶׁר הִיא) מְסֻתָּרֶת מִבְּנֵי אָדָם. כְּמוֹ זֶה מִי שֶׁמּוֹכִיחַ אֶת חֲבֵרוֹ בְּאַהֲבָה, צָרִיךְ לְהַסְתִּיר דְּבָרָיו מִבְּנֵי אָדָם, שֶׁלֹּא יִתְבַּיֵּשׁ מֵהֶם חֲבֵרוֹ. וְאִם דְּבָרָיו הֵם בְּגָלוּי לִפְנֵי בְּנֵי אָדָם, אֵינָם בְּאַהֲבָה.
73. כָּךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, כְּשֶׁמּוֹכִיחַ אֶת הָאָדָם, בַּכֹּל הוּא מוֹכִיחַ בְּאַהֲבָה. בָּרִאשׁוֹנָה מַכֶּה אוֹתוֹ בְּגוּפוֹ בִּפְנִים. אִם חוֹזֵר בּוֹ – מוּטָב, וְאִם לֹא – מַכֶּה אוֹתוֹ תַּחַת לְבוּשׁוֹ, וְאֵלּוּ (בְּעוֹרוֹ) נִקְרָאִים יִסּוּרִים שֶׁל אַהֲבָה. אִם חָזַר בּוֹ – מוּטָב, וְאִם לֹא – מַכֶּה אוֹתוֹ בְּגָלוּי בְּפָנָיו, לִפְנֵי כֻלָּם, כְּדֵי שֶׁיִּסְתַּכְּלוּ בוֹ וְיֵדְעוּ שֶׁהִנֵּה הוּא חוֹטֵא, וְלֹא אָהוּב שֶׁל רִבּוֹנוֹ הוּא.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Agregué dos párrafos más a este estudio porque están conectados con la misma lección.

# 70
Mientras iban caminando, Rabí Iosi y Rabí Jiá se encontraron con un hombre que se levantó de debajo de un árbol, y su cara estaba roja y llena de moretones. Le preguntaron quién era y él respondió que era un Judío. Rabí Iosi dijo que esta persona era un pecador porque, de lo contrario, el efecto de sus pecados no estaría ‘registrado’ en su rostro. Sus sufrimientos no provienen del amor. Rabí Jiá confirmó las palabras de su amigo y agregó que los dolores del amor no son visibles para las personas.

# 71
Vaikrá/Levítico 13:2
“Cuando algún hombre tuviera en la piel de su carne hinchazón, erupción o mancha lustrosa, que hubiere venido a ser llaga de lepra en la piel de su carne, será llevado a Aharón, el (sumo) sacerdote o uno de sus hijos, los sacerdotes”

Id. 13:3
“Y el sacerdote mirará la llaga en la piel de su carne; y si el pelo en la llaga se hubiere vuelto blanco y pareciere la llaga estar más hundida que a piel de su carne, llaga de lepra es; y cuando lo mirare el sacerdote, le declarará impuro”.

Leemos que hay tres tipos de llagas de piel visibles que se presentan a los sacerdotes. Todas están bajo la categoría de “infección de lepra”. Después de que el sacerdote ve la infección, anuncia que la persona es impura. El Zohar explica que aprendemos de esto que las infecciones y sufrimientos visibles provienen de los pecados e impurezas de la persona. Si es invisible, entonces los sufrimientos no provienen del amor.

# 72
El Zohar cita el siguiente versículo que revela que el sufrimiento por amor está oculto.

Mishlé/Proverbios 27:5
“Mejor es la reprensión franca que el amor oculto”.

Cuando el reproche viene del amor, se oculta como un asunto entre amigos. Una buena persona reprende a su amigo en silencio y no en público para evitar avergonzarlo. Si lo reprende en público, entonces no viene del amor.

# 73
Cuando el Santo, bendito sea Él, desea corregir a una persona, comienza con amor, haciendo algo ‘suave’ como una enfermedad o dolor breve para despertar a esta persona para corregir sus caminos.

Si la persona se arrepiente, todo está bien. Si el ‘mensaje’ no fue recibido, el dolor infligido crece. Se vuelve visible para la persona pero no para los demás. Es como un dolor bajo su ropa. Si no cambió a la persona, entonces Hashem inflige un dolor visible en público para que todos puedan ver que él pecó y se volvió impuro.

Lección:
La lección es clara. Necesitamos ser sensibles a lo que está sucediendo en nuestras vidas. Si algo nos sucede algo que está fuera de lo normal deberíamos revisar nuestras acciones y hacer correcciones inmediatas para ‘pagar’ por lo que hicimos mal y borrar el ‘caso’ de nuestro ‘archivo’.

No queremos acumular ‘correcciones’ y pagar con mayores sufrimientos. Si una persona atraviesa por mucho tiempo problemas/ sufrimientos, podría ser un traslado de vidas anteriores. Las personas con tal experiencia deben ser estrictas en sus acciones y seguir estudiando todos los días para mantener un flujo continuo de Luz en su vida, borrando las deudas pasadas gradualmente.

{||}