Traducción Española de Daniel Schulman
68. Lo mismo le sucedió a Iaacov, tal como está escrito: «Y viendo Iaacov que había grano (Heb. ‘shever’) en Egipto» (Bereshit/Génesis 42:1). Porque Iaacov vio la calamidad del exilio que lo esperaba en Egipto y puso su confianza en el Santo, bendito sea Él. Y los hijos de Iaacov también sufrieron el problema del exilio, sin embargo ellos no flaquearon de la Fe de sus padres, y el nombre del Santo, bendito sea Él, estaba constantemente en sus labios.
Traducción al hebreo:
68. כְּמוֹ שֶׁיַּעֲקֹב, שֶׁכָּתוּב וַיַּרְא יַעֲקֹב כִּי יֵשׁ שֶׁבֶר בְּמִצְרָיִם, שֶׁהֲרֵי שִׁבְרוֹן הַגָּלוּת רָאָה שֶׁהָיָה לוֹ בְּמִצְרַיִם, וְשָׂם חָזְקוֹ בַּקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא. וּבְנֵי יַעֲקֹב סָבְלוּ אֶת שֶׁבֶר הַגָּלוּת וְלֹא הִשְׁתַּנּוּ מִתּוֹךְ סוֹד הָאֱמוּנָה שֶׁל אֲבוֹתֵיהֶם, וּשְׁמוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הָיָה רָגִיל בַּגָּלוּת בְּפִיהֶם.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 67
La palabra ‘Sivró’ no está traducida correctamente como ‘Esperanza’. Contiene la raíz ‘Shever’, que significa ‘romper’. Los justos tienen completa confianza en Hashem y están preparados para romper sus deseos de una conexión más cercana a su Luz.
Salmos 44:23.
«En aras de Ti somos exterminados todos los días, somos considerados como ovejas para el matadero».
‘Exterminar’ es un evento de una sola vez, pero el versículo dice ‘exterminados todos los días’ para traer el aspecto de la constante ruptura/asesinato de los deseos del yo.
Todos los días somos tentados por el Lado Negativo. Somos empujados a acciones que nos hacen perder la conexión con Hashem. Los justos siguen a Hashem como ovejas que siguen a su pastor. Están listos para marchar al ‘matadero’ y regresar a Hashem.