Zohar Diario # 2528 – Ki Tetzé – El buey y el asno en el pozo, hasta…

Daily Zohar 2528

Holy Zohar text. Daily Zohar -2528

Traducción Española de Daniel Schulman

62. Y cuando el abismo está abierto, el que cae allí no sube. Y el Mashíaj hijo de David cayó allí junto con el Mashíaj hijo de Iosef, de quien uno es «humilde y cabalgando sobre un asno» (Zejariá/Zacarías 9: 9) y el otro es: «El primogénito de su toro» (Dvarim/Deuteronomio 33:17), que es el Mashíaj hijo de Iosef. Este es el significado de «Cuando alguno cavare un pozo y no lo tapare y cayere allí buey o asno» (Shemot/Éxodo 21:33). Por eso el Masíaj es llamado «el que cayó», y Ella, ES DECIR LA SHEJINÁ, cayó con ellos, y de Ella se dice, «¡Hase caído, no volverá más a levantarse la virgen de Israel!» (Amós 5:2). Y tú, FIEL PASTOR, «el dueño del pozo hará restitución; pagará dinero al su dueño y el animal muerto será suyo» (Shemot/Éxodo 21:34) El muerto se refiere al Mashíaj hijo de Iosef que será asesinado.

63. (FALTA EL PRINCIPIO) descendió por su bien. Porque seguramente había cuatro exilios, tres correspondientes a las tres cáscaras de nuez. El primero es sin forma (Heb. ‘tohu’), que es una línea verde, es decir, la cáscara verde de la nuez. El segundo es vacío (Heb. ‘bohu’), que son piedras viscosas, que son rocas fuertes, de las cuales los sabios de la Mishná legislaron algunos decretos, y se aferraron a ellos, ya que de ellos saldrá agua. La tercera Klipá es la cáscara gruesa DE LA NUEZ, que es el tercer exilio que era corto. Este es oscuridad. El cuarto exilio es un gran abismo, que es el espacio dentro de la nuez. Esto es «Y había oscuridad sobre la haz del abismo» (Bereshit/Génesis 1: 2).

Traducción al hebreo:

62. וּבִזְמַן שֶׁהַנֶּקֶב פָּתוּחַ, כָּל מִי שֶׁהָיָה נוֹפֵל שָׁם, לֹא הָיָה עוֹלֶה. וּמָשִׁיחַ בֶּן דָּוִד נָפַל שָׁם עִם מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף. שֶׁאֶחָד הוּא (זכריה ט) עָנִי וְרֹכֵב עַל חֲמוֹר, וְאֶחָד הוּא (דברים לג) בְּכוֹר שׁוֹרוֹ, זֶה מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף. וְזֶהוּ (שמות כא) כִּי יִכְרֶה אִשׁ בּוֹר וְלֹא יְכַסֶּנּוּ וְנָפַל שָׁמָּה שּׁוֹר אוֹ חֲמוֹר. וְלָכֵן נִקְרָא הַמָּשִׁיחַ בַּר נַפְלֵי. וְהִיא נָפְלָה אַחֲרֵיהֶם, וְנֶאֱמַר עָלֶיהָ, (עמוס ה) נָפְלָה לֹא תוֹסִיף קוּם בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. וְאַתָּה הוּא בַּעַל הַבּוֹר יְשַׁלֵּם כֶּסֶף יָשִׁיב לִבְעָלָיו (שמות שם). וְהַמֵּת יִהְיֶה לּוֹ – זֶה מָשִׁיחַ בֶּן יוֹסֵף שֶׁעָתִיד לְהֵהָרֵג.
63. יָרַד בִּגְלָלוֹ. שֶׁוַּדַּאי אַרְבַּע גָּלֻיּוֹת הָיוּ. שָׁלֹשׁ כְּנֶגֶד שְׁלֹשׁ קְלִפּוֹת הָאֱגוֹז, שֶׁהֵם: תֹּהוּ – קַו יָרֹק, קְלִפָּה יְרֻקָּה שֶׁל הָאֱגוֹז. שֵׁנִי בֹּהוּ – אֲבָנִים מְפֻלָּמוֹת, שֶׁהֵם סְלָעִים חֲזָקִים, שֶׁבַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה פָּסְקוּ מֵהֶם כַּמָּה פְסָקוֹת, וְלָקְחוּ אוֹתָם לְהוֹצִיא מַיִם שֶׁל הַתּוֹרָה, וְלָכֵן נִקְרְאוּ אֲבָנִים מְפֻלָּמוֹת, שֶׁמֵּהֶם יוֹצְאִים מַיִם. קְלִפָּה שְׁלִישִׁית, דַּקִּיקָה, גָּלוּת שְׁלִישִׁית, שֶׁהָיְתָה קְטַנָּה, וְזֶהוּ וְחֹשֶׁךְ. גָּלוּת רְבִיעִית – תְּהוֹם רַבָּה, חֲלַל הָאֱגוֹז. וְזֶהוּ (בראשית א) וְחֹשֶׁךְ עַל פְּנֵי תְהוֹם.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 62
Cuando el gran abismo es penetrado, quien caiga a través de la perforación no puede subir. Mashíaj ben David cayó junto con Mashíaj ben Iosef.

Shemot/Éxodo 21:33
«Cuando alguno cavare un pozo y no lo tapare y cayere allí buey o asno»

El Buey es el aspecto del Mashíaj ben Iosef. Aprendemos esto de las bendiciones de Iaacov a Iosef.

Dvarim/Deuteronomio 33:17
«Como el primogénito de su toro, es la gloria de él; y sus astas, como astas del búfalo: con ellas acorneará a una las naciones hasta los fines de la tierra; y ellos son las miríadas de Efraím y ellos son los millares de Menashé».

El Mashíaj ben David es descrito como «humilde y montado en un asno»

Zejariá/Zacarías 9: 9
«¡Regocíjate en gran manera, oh hija de Sión!, ¡da voces de alegría, hija de Ierushalaim! He aquí que viene a ti tu rey; justo y salvo, humilde y cabalgando sobre un asno. sobre un pollino, hijo de asna»

El Mashíaj es llamado hijo de los caídos porque el rey David se suponía que moriría tres horas después de su nacimiento. Un estado que en hebreo es llamado ‘nafal’, ‘caído». Adam le prometió 70 años de su vida a David; debido al pecado de Adam, su ‘regalo’ fue cancelado. Él reencarnó en los Patriarcas para restaurar el don de la vida al Rey David. A Avraham le dio 5 años, a Itzjak no le dio nada porque era Columna Izquierda y el aspecto del Juicio como el Rey David. A Iaacov se le dieron 28 años y a Iosef se le dieron 37 años. Vea Zohar Vaishlaj # 52-57.

‘La Shejiná cayó con ellos hasta el día en que Hashem cumplirá su promesa como está escrito en Amós 9:11:

«En aquel día levantaré el tabernáculo de David, ya caído y cerraré sus quiebras y levantaré sus ruinas; y lo volveré a edificar como en los días de la antigüedad»

El Fiel Pastor, Moshé, es el «dueño de la fosa» (Shemot/Éxodo 21:34) y compensará el ‘daño’, lo cual significa que él hará bien de la caída.

# 63

Los cuatro exilios de los Israelitas son el aspecto de las Klipot de Bereshit/Génesis 1:2. Los tres primeros son de acuerdo con las tres capas de la cáscara de nuez. El primero es la capa verde de la cáscara.’ ‘La tierra no tenía forma’, es el aspecto del exilio babilónico.
La segunda Klipá es el aspecto de piedras de las que se extrae. ‘Y vacío’ es el aspecto del exilio persa.

La tercera Klipá ‘Y la oscuridad’ es el aspecto del exilio griego. La cuarta Klipá es el espacio dentro de la nuez’, ‘sobre la haz del abismo’ es el aspecto del exilio de Edom (Roma)’

‘Y el Espíritu de Elokim se cernía sobre la haz de las aguas’ es el aspecto del espíritu del Mashíaj.

{||}