Traducción al Español: Daniel Schulman
137. El Santo, bendito sea Él, dice al alma, como está escrito: «Y dijo Hashem a Avraham … ¿Acaso hay alguna cosa demasiado difícil para Hashem? Al plazo fijo…» (Bereshit/Génesis 18:13- 14) que es conocido para Mi, resucitaré a los muertos. Te devolveré ese mismo cuerpo que es sagrado, renovado como antes, porque eres como los ángeles santos. Y ese día será feliz delante de Mí y me regocijaré en ellos, como está escrito, «Sea la gloria de Hashem para siempre, regocíjese Hashem en Sus obras…» (Tehilim/Salmos 104:31). Fin del Midrash Hane’elam.
138. «Y dijo: ‘Volver, volveré a ti cuando retorne la estación…'» (Bereshit/Génesis 18:10). Rabí Itzjak pregunta: ¿Por qué está escrito: ‘Volver, volveré’? Debería haber dicho: ‘Él volver volverá’, ya que la clave para embarazar a las mujeres estériles está en las manos del Santo, bendito sea Él, y no en las manos de ningún otro mensajero.
139. Como hemos aprendido, hay tres llaves que no fueron entregadas a ningún mensajero, las llaves de la vida, de la resurrección de los muertos y de las lluvias. Como no fueron entregados a ningún mensajero, ¿por qué está escrito «Volver volveré «, LO QUE SIGNIFICA QUE EL ÁNGEL REGRESARÁ «CUANDO RETORNE LA ESTACIÓN» Y LA VISITARÁ? Y ÉL CONTESTA: Está claro que el Santo, bendito sea Él, que estuvo junto a ellos, dijo esta frase. Por eso está escrito: «Volver volveré a ti».
Traducción al Hebreo:
137. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אוֹמֵר לַנְּשָׁמָה: זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיֹּאמֶר ה’ אֶל אַבְרָהָם וְגוֹ’ הֲיִפָּלֵא מֵה’ דָּבָר?! לַמּוֹעֵד הַיָּדוּעַ אֶצְלִי לְהַחֲיוֹת אֶת הַמֵּתִים אָשׁוּב אֵלֶיךָ אוֹתוֹ הַגּוּף שֶׁהוּא קָדוֹשׁ מְחֻדָּשׁ כְּבָרִאשׁוֹנָה לִהְיוֹתְכֶם מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים, וְאוֹתוֹ הַיּוֹם עָתִיד לְפָנַי לִשְׂמֹחַ בָּהֶם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (תהלים קד) יְהִי כְבוֹד ה’ לְעוֹלָם יִשְׂמַח ה’ בְּמַעֲשָׂיו. (ע»כ מדרש הנעלם(
138. וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ כָּעֵת חַיָּה. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, שׁוֹב אָשׁוּב – שׁוֹב יָשׁוּב הָיָה צָרִיךְ לִכְתֹּב, שֶׁהֲרֵי הַמַּפְתֵּחַ הַזֶּה לִפְקֹד הָעֲקָרוֹת הוּא בְּיַד הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְלֹא בְּיַד שָׁלִיחַ אַחֵר.
139. כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ, שָׁלֹשׁ מַפְתְּחוֹת הֵם שֶׁלֹּא נִמְסְרוּ בְּיַד שָׁלִיחַ: שֶׁל חַיָּה, וּתְחִיַּת הַמֵּתִים, וּגְשָׁמִים. וְהוֹאִיל וְלֹא נִמְסְרוּ בְּיַד שָׁלִיחַ, לָמָּה כָּתוּב שׁוֹב אָשׁוּב? אֶלָּא וַדַּאי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהָיָה עוֹמֵד עֲלֵיהֶם אָמַר [לוֹ] הַדָּבָר, לָכֵן כָּתוּב וַיֹּאמֶר שׁוֹב אָשׁוּב אֵלֶיךָ.
Comentario de Zion Nefesh:
# 137
Bereshit/Génesis 12:1
«Y dijo Hashem a Avraham: ‘Vete de tu tierra y de tu patria y de la casa de tu padre, a la tierra que Yo te mostraré»
El Santo, bendito sea El, le dice al alma: «¿Hay algo demasiado difícil para Hashem?» En el momento señalado, que es conocido para Mí de la Resurrección de los Muertos, los devolveré a un cuerpo renovado en un estado santo, ya que se convirtieron en ángeles santos. Ese día será un gozo para mí. Como está escrito:
Tehilim/Salmos 104:31
«Sea la gloria de Hashem para siempre, regocíjese Hashem en Sus obras»
# 138
Bereshit/Génesis 18:10
«Y dijo (uno): ‘Volver volveré a ti, cuando retorne a estación y he aquí que Sará, tu mujer, tendrá un hijo’. Y Sará escuchaba a la puerta de la tienda, que estaba detrás de él (del ángel)»
Rabí Itzjak dijo que ‘Volver volveré a ti’, lo cual revela que la clave para embarazar a las mujeres estériles es por las manos del Santo, bendito sea Él, y no por ningún otro mensajero, porque de lo contrario el versículo diría: ‘Volver volverá’.
{||}