Daily Zohar 4476
Traducción al Español: Daniel Schulman
154. Y cuando las Rujot visitan este mundo, los muertos no se comprometen con los vivos más que por la atracción de aquel espíritu, ES DECIR EL ESPÍRITU QUE EL MARIDO DEJA EN SU MUJER EN LA VIDA ANTERIOR, en que se viste el otro, Rúaj PRINCIPAL. Si se dice que es por el bien del espíritu, y la mujer hace el bien en todos los sentidos, PORQUE POR MEDIO DEL RÚAJ QUE DEJÓ SU ESPOSO EN ELLA – EL RÚAJ SE ADHIERE AL VIVO, no es así. Porque si ella no se hubiera casado con otro, y si el primer Rúaj no hubiera sido rechazado ante el otro hombre, EL SEGUNDO ESPOSO, él habría obtenido beneficio de otra manera, y no TRABAJARÍA en ese mundo como lo hace, ni estaría apegado a los vivos en este mundo, vagando de aquí para allá.
155. EL PREGUNTA: Si es así, el segundo matrimonio de la mujer no está decretado desde Arriba, porque has dicho que un hombre es rechazado antes que otro. ÉL RESPONDE: Sin embargo, digo que el segundo esposo que se casó con esta mujer, ella es su alma gemela, mientras que el primero no es su verdadera alma gemela. Por lo tanto, ella es del segundo, y cuando llega su hora Y ÉL SE CASA CON ELLA, el primero es apartado de delante de él. Seguramente es así, porque el espíritu del primero que estaba en esa mujer es rechazado sólo porque el segundo es su alma gemela. ASÍ EL SEGUNDO MATRIMONIO ES DEL CIELO.
Traducción al Hebreo:
155. אִם כָּךְ, הַזִּוּוּג הַשֵּׁנִי שֶׁל הָאִשָּׁה הַזּוֹ לֹא הָיָה מִלְמַעְלָה, וְאַתָּה אוֹמֵר שֶׁנִּדְחֶה אִישׁ מִפְּנֵי אִישׁ? וְאָמַרְנוּ שֶׁהַבַּעַל הַשֵּׁנִי שֶׁנָּשָׂא אֶת הָאִשָּׁה הַזּוֹ הִיא בַּת זוּגוֹ מַמָּשׁ, וְאוֹתוֹ הָרִאשׁוֹן לֹא הָיָה מַמָּשׁ בֶּן זוּגָהּ, וְהַשֵּׁנִי הָיָה שֶׁלָּהּ, וּכְשֶׁהִגִּיעַ זְמַנּוֹ נִדְחֶה זֶה מִפָּנָיו – וַדַּאי זֶה כָּךְ, שֶׁהֲרֵי לֹא נִדְחֵית אוֹתָהּ רוּחַ רִאשׁוֹנָה שֶׁהָיְתָה בָּאִשָּׁה הַזּוֹ אֶלָּא בִּשְׁבִיל הַשֵּׁנִי הַזֶּה, שֶׁהוּא בֶּן זוּגָהּ. (שֶׁהַבֵּן הִיא בַּת זוּגוֹ) (זֶה הַשֵּׁנִי).
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#154
Cuando las almas visitan este mundo, los muertos necesitan a los vivos; sólo necesitan atraer el alma, es decir, el nivel del alma de Rúaj que el marido deja en su esposa durante la primera unión, y en él se reviste el Rúaj. Si se dijera que es un beneficio para el alma, y esta mujer trae beneficio a todos. El alma es atraída hacia los vivos a través de la Rúaj que su marido dejó en ella; esto no es así.
Porque si ella no se hubiera casado con otro, y la primera alma no hubiera sido rechazada por otro hombre, es decir, el segundo marido, otro beneficio para él habría sido de otra manera. No habría sido perturbado en el mundo como lo está ahora, ni habría necesitado a los vivos en este mundo, mientras vaga de aquí para allá.
#155
Surge la pregunta, de ser así, ¿la segunda unión de aquella mujer no fue elegida desde Arriba, como has dicho que a un hombre le repugna otro? Él respondió que el segundo marido que tomó a esta mujer es efectivamente su verdadero cónyuge, y el primero no es su verdadero cónyuge. Por tanto, ella pertenece al segundo, y cuando llega su hora y se casa con ella, la primera es repelida ante él. De hecho, es así porque la primera alma (Rúaj) que estaba en esa mujer no fue repelida excepto por la segunda, que es su verdadero esposo. Esto indica que la segunda unificación es, en efecto, desde Arriba.
{||}