ZOHAR DIARIO # 4644 – AJAREI MOT – ELLA LLORA POR NOSOTROS




Daily Zohar 4644

Holy Zohar text. Daily Zohar -4644

Traducción al Español: Daniel Schulman

211. Ra’aya Meheimna (el Fiel Pastor). El Fiel Pastor, ES DECIR, EL ALMA DE MOSHÉ, dijo, en ese momento, ANTES DE LA VENIDA DEL MESÍAS, los eruditos de la Mishná, los sabios de la sabiduría superna, los eruditos de la Cabalá, los eruditos de los secretos de la Torá, tendrán un tiempo de dificultad, YA QUE NO TIENEN NADA QUE LOS APOYE. Este es el significado de, «Como una cierva suplica sedienta por fuentes de agua” (Tehilim/Salmos 42:2) ya que ellos, ES DECIR, LOS SABIOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE, son manantiales de agua de la Torá que fluyen hacia la Shejiná, YA QUE LA TORÁ ES CONOCIDA COMO AGUA. La Torá es el pilar central, SIGNIFICA ZEIR ANPIN, LA COLUMNA CENTRAL. Estos manantiales de agua, ES DECIR LOS SABIOS MENCIONADOS ANTERIORMENTE DE LOS CUALES PROVIENE TORÁ QUE SIGNIFICA AGUA, están en angustia, en tristeza y en pobreza. Estos son los dolores y angustias de la que ha dado a luz, a saber, la Shejiná, como está escrito con respecto a Ella: «Y salte de gozo la que te dio a luz» (Mishlé/Proverbios 23:25). Ella estará en esos dolores de parto, ES DECIR con su angustia DE LOS ESTUDIOSOS DE LA SABIDURÍA Y LA TORÁ, COMO HEMOS MENCIONADO, YA QUE SU AGONÍA ES CONSIDERADA COMO LOS DOLORES DE PARTO DE LA SHEJINÁ.

212. Los setenta miembros del Sandhedrin celestial son alertados con estos dolores de parto que Ella clama, hasta que Su voz llega a Iud Hei Vav Hei. Inmediatamente, «la voz de Hashem hace parir a las ciervas» (Tehilim/Salmos 29:9). Esto se refiere a los maestros ANTERIORMENTE MENCIONADOS de la Mishná QUE SON EL SIGNIFICADO SECRETO DE «muchachas irán amistosamente en pos de ellas» (Tehilim/Salmos 45:15). Todos ellos temblarán como quien da a luz, literalmente con angustia, mientras el tiempo los presiona con muchas mordeduras de la Inclinación al Mal, que es la serpiente que los muerde con varios TIPOS DE angustia.

 

Traducción al Hebreo:

211. אָמַר הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, בְּאוֹתוֹ זְמַן בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה הַלָּלוּ, בַּעֲלֵי הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה, בַּעֲלֵי קַבָּלָה, בַּעֲלֵי רָזֵי תוֹרָה, הַשָּׁעָה דְּחוּקָה לָהֶם. וְזֶהוּ שֶׁאָמַר כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל אֲפִיקֵי מָיִם, שֶׁאוֹתָם אֲפִיקֵי מַיִם שֶׁל הַתּוֹרָה אֶל הַשְּׁכִינָה. וְאֵין תּוֹרָה אֶלָּא עַמּוּד הָאֶמְצָעִי, שֶׁיִּהְיוּ אֲפִיקֵי הַמַּיִם הַלָּלוּ בְּצַעַר, בְּיָגוֹן וּבְעֹנִי, וְאֵלּו הֵם חֲבָלִים, צִירִים שֶׁל יוֹלֵדָה, שֶׁהִיא הַשְּׁכִינָה, שֶׁבָּהּ נֶאֱמַר (משלי כג) וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ. וּבְאוֹתָם הַחֲבָלִים תִּהְיֶה בַּצַּעַר שֶׁלָּהֶם.
212. וּבְאוֹתָם חֲבָלִים שֶׁצּוֹעֶקֶת בָּהֶם, מִתְעוֹרְרִים שִׁבְעִים סַנְהֶדְרִין שֶׁלְּמַעְלָה, עַד שֶׁיִּתְעוֹרֵר קוֹלָהּ עַד יְהֹוָ»ה, וּמִיָּד – (תהלים כט) קוֹל ה’ יְחוֹלֵל אַיָּלוֹת, שֶׁהֵם בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, בְּתוּלוֹת אַחֲרֶיהָ רֵעוֹתֶיהָ, לְכֻלָּם יִהְיֶה חִיל כַּיּוֹלֵדָה מַמָּשׁ בַּדְּחָקִים שֶׁהַשָּׁעָה דּוֹחֶקֶת אוֹתָם בְּכַמָּה נְשִׁיכוֹת שֶׁל יֵצֶר הָרָע, שֶׁל נָחָשׁ שֶׁנּוֹשֵׁךְ אוֹתָם בְּכַמָּה דְחָקִים.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#211
Ra’aya Meheimna (El Fiel Pastor), que es el alma de Moshé, dijo: «En ese momento, antes de la llegada del Mashiaj, aquellos que poseen la Mishná, los poseedores de la sabiduría superior, los poseedores de la Cabalá y los poseedores de los secretos de la Torá, estarán en apuros y no tendrán sustento.

Esto es lo que significa, «Como una cierva suplica sedienta por fuentes de agua”. Estos, es decir, los poseedores de la sabiduría mencionada anteriormente, son los canales “arroyos de agua” de la Torá hacia la Shejiná, pues la Torá se llama agua, y no hay Torá excepto a través de la columna del medio, que es Zeir Anpin, la línea Media.

Por estos arroyos de agua, que son los poseedores de la sabiduría mencionados anteriormente, de quienes fluye la Torá, que es agua, ellos caminan en tristeza y pobreza. Estos son los dolores de parto y los dolores de parto de la Shejiná, como se dice de ella, ‘Tu madre se alegrará’.

Y con estos dolores, ella será, es decir, en su sufrimiento, de los poseedores de la Torá y la sabiduría mencionados anteriormente. Su sufrimiento es considerado como los dolores de parto de la Shejiná.

#212
A través de este dolor de parto, en el que ella (la Shejiná) clama, los setenta miembros del Sanhedrín de Arriba son despertados. Hasta que su voz llega a Iud Hei Vav Hei e inmediatamente ‘La voz de Hashem hace parir a las ciervas’, quienes son los poseedores de la Mishná mencionada anteriormente, como está escrito: «muchachas irán amistosamente en pos de ellas». Todos ellos tendrán fuerza como una mujer de parto, en la angustia apremiante de la hora, mientras enfrentan muchas ‘mordeduras’ de la Inclinación al Mal, que es la Serpiente que los muerde con diversos tipos de presiones.

Notas:
Este Zohar explica que los intensos sufrimientos y pruebas que enfrentaron los eruditos de la Torá son como los dolores de parto de la Shejiná. A través de estas luchas, el Sanhedrín de Arriba se despierta. Sus gritos de angustia se elevan hasta el Santo Nombre, invocando su intervención.

La frase “La voz de Hashem hace parir a las ciervas” se refiere a los eruditos de la Torá, comparados con las ciervas, que están profundamente conectados con las enseñanzas de la Mishná. Así como las doncellas (que simbolizan la pureza) siguen a la Shejiná, estos eruditos soportan dificultades y sufrimientos como si estuvieran pasando por un parto.

Enfrentan desafíos significativos de la Inclinación al Mal (la Serpiente), que los “muerde”, creando presiones y tentaciones difíciles. Estas pruebas son parte del viaje espiritual, que conduce a una redención mayor, de manera similar a como los dolores de parto conducen al nacimiento de una nueva vida.

{||}