Traducción al Español: Daniel Schulman
167. ÉL PREGUNTA, ¿qué significa el versículo, «Verdad es que Elokim da sueño tranquilo al que es amado de Él” (Tehilim/Salmos 127:2)? ÉL RESPONDE, a quien cuya fuente está bendecida CON HIJOS, el Santo, bendito sea Él, otorga sueño en este mundo, de acuerdo con el versículo, «Apenas te acostaste y ya duermes tranquilo» (Mishlé/Proverbios 3:24). Esto se debe a que tiene una parte en el Mundo que Viene y, por lo tanto se encuentra EN LA TUMBA y disfruta del Mundo que Viene.
168. «Hombre hay que es uno y sin segundo» (Kohelet/Eclesiastés 4:8), se refiere al hombre que está solo en el mundo, pero no apropiadamente; ÉL no tiene esposa. Él es «sin segundo», no tiene esposa que lo ayude. «… ni siquiera hijo …» para preservar su nombre en Israel después de él, «ni hermano» para enmendarlo MEDIANTE EL MATRIMONIO POR LEVIRATO.
Traducción al Hebreo:
168. יֵשׁ אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי וְגוֹ’, יֵשׁ אֶחָד – זֶהוּ אָדָם שֶׁהוּא יְחִידִי בָּעוֹלָם, לֹא יְחִידִי כָּרָאוּי, אֶלָּא שֶׁהוּא בְּלִי זִוּוּג. וְאֵין שֵׁנִי – שֶׁאֵין עִמּוֹ סֶמֶךְ. גַּם בֵּן – שֶׁיָּקִים שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל לֹא הִשְׁאִיר. וָאָח אֵין לוֹ – שֶׁיָּבִיא אוֹתוֹ לְתִקּוּן.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#167
«Elokim da sueño tranquilo al que es amado de Él” (Tehilim/Salmos 127:2).
El Profeta pregunta: “¿Qué significa “da a Su amado”?” La respuesta es: Esto se refiere a alguien cuya fuente es bendita, es decir, alguien con hijos. El Santo, bendito sea Él, le concede un sueño reparador en este mundo, como está escrito: “Apenas te acostaste y ya duermes tranquilo» (Mishlé/Proverbios 3:24). Esto se debe a que tiene una porción en el Mundo que Viene. Por lo tanto, esa persona yace en la tumba y disfruta del Mundo que Viene como corresponde.
Notas:
El Zohar transmite que los “amados” que reciben el “sueño” son aquellos con hijos, lo que significa tanto la bendición Divina en esta vida como un lugar seguro en el Mundo que Viene.
#168
“Hombre hay que es uno y sin segundo» (Kohelet/Eclesiastés 4:8). “Es solo” se refiere a un hombre que está solo en el mundo. Sin embargo, no es que sea «uno» en el sentido de completitud, es decir, singular en sabiduría, sino más bien porque no tiene esposa.
“Sin segundo”– significa que no tiene ayuda, es decir, una esposa. Además, no ha dejado un hijo que preserve su nombre en Israel. Tampoco tiene un hermano que pueda llevarlo a la rectificación a través de la mitzvá del Matrimonio por Levirato (Ibum).
{||}