ZOHAR DIARIO # 5002 – TOLDOT – ¿POR QUÉ SE ESTREMECIÓ ITZJAK?




Daily Zohar 5002

Holy Zohar text. Daily Zohar -5002

Traducción al Español: Daniel Schulman

139. Ven y mira, cuando Itzjak le dijo a Esav «y sal al campo y caza para mí alguna pieza (Heb. ‘Tzeidá’)» (Bereshit/Génesis 27: 3), con una Hei, EN LUGAR DE USAR TZAID, SIN LA HEI. Esto ya ha sido explicado. Y Esav salió A CAZAR para ser bendecido por Itzjak, quien le dijo «y te bendiga delante de Hashem» (Id. 7). Hubiera estado bien decir solo «y te bendeciré», pero dado que agregó «delante de Hashem», el Trono de la Gloria del Santo, bendito sea Él, luego tembló y dijo: ¿Podría ser que la serpiente esté liberada de estas maldiciones, y Iaacov siga sujeto a ellas?

140. En ese momento, Mijael llegó ante Iaacov con la Shejiná. Itzjak supo eso y vio que el Jardín del Edén estaba con Iaacov, entonces lo bendijo. Cuando Esav entró, el Guehinom entró con él. Por lo tanto, «y se estremeció Itzjak con grande estremecimiento» (Bereshit/Génesis 27:33), porque anteriormente había pensado que Esav no era de ese lado. Por lo tanto, dijo «¿Y Lo he bendecido y también será bendito?”

 

Traducción al Hebreo:

139. בֹּא רְאֵה, בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר יִצְחָק לְעֵשָׂו, וְצֵא הַשָּׂדֶה וְצוּדָה לִּי צָיִדה, בְּהֵ»א, וּבֵאֲרוּהָ, וְיָצָא עֵשָׂו כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרֵךְ מִיִּצְחָק, שֶׁאָמַר לוֹ וַאֲבָרֶכְכָה לִפְנֵי ה’. שֶׁאִלּוּ אָמַר וַאֲבָרֶכְכָה וְלֹא יוֹתֵר – יָפֶה. כֵּיוָן שֶׁאָמַר לִפְנֵי ה’, בְּאוֹתָהּ הַשָּׁעָה הִזְדַּעֲזַע כִּסֵּא כְבוֹדוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אָמְרָה, וּמַה שֶּׁיֵּצֵא נָחָשׁ מֵאוֹתָן הַקְּלָלוֹת וְיִשָּׁאֵר יַעֲקֹב.
140. בַּשָּׁעָה הַהִיא הִזְדַּמֵּן מִיכָאֵל, וּבָא לִפְנֵי יַעֲקֹב וְהַשְּׁכִינָה עִמּוֹ. וְיָדַע יִצְחָק, וְרָאָה אֶת גַּן עֵדֶן עִם יַעֲקֹב וּבֵרְכוֹ לְפָנָיו. וּכְשֶׁנִּכְנַס עֵשָׂו, נִכְנַס עִמּוֹ גֵּיהִנֹּם, וְעַל כֵּן וַיֶּחֱרַד יִצְחָק חֲרָדָה גְּדֹלָה עַד מְאֹד, שֶׁחָשַׁב שֶׁעֵשָׂו לֹא הָיָה בַּצַּד הַהוּא. פָּתַח וְאָמַר, וָאֲבָרֲכֵהוּ גַּם בָּרוּךְ יִהְיֶה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD# 4717

#139
Ven y mira: A la hora en que Itzjak le dijo a Esav: «Sal al campo y caza para mí» (Bereshit/Génesis 27:3), con Hei, porque tendría que haber dicho ‘Tzaid’ sin Hei, y ellos ya lo han explicado.

Y Esav salió a cazar para ser bendecido por Itzjak, quien le dijo: «Y te bendeciré delante de Hashem» (Bereshit/Génesis 27:7). Y si hubiera dicho “Y te bendeciré” y nada más, habría estado bien.

Como le dijo “delante de Hashem”, en ese momento el Trono de Gloria del Santo, bendito sea Él, tembló. Y dijo: “¿Qué es esto?”. He aquí que la serpiente ha salido de estas maldiciones, y Iaacov permanecerá bajo ellas.

Notas:
Este pasaje del Zohar interpreta Bereshit/Génesis 27:3 y 27:7. La adición de la Hei en Tzeidá y «delante de Hashem» por parte de Itzjak en la bendición conmovió al Trono de Gloria, temiendo que la bendición de Esav fortaleciera a la Serpiente (la Inclinación al Mal, el Ietzer Hará), dejando a Iaacov bajo maldiciones.

Esto resalta el poder de las palabras en la bendición, donde la intención de Itzjak de exaltar a Esav amenazaba la herencia espiritual de Iaacov.

#140
En aquel tiempo, Mijael se apareció ante Iaacov y con él la Shejiná. Itzjak lo supo y vio el Jardín del Edén con Iaacov y lo bendijo. Y cuando Esav entró, el Guehinom entró con él. Por eso, «y se estremeció Itzjak con grande estremecimiento» (Bereshit/Génesis 27:33). Pues antes había pensado que Esav no era de allí. Y por eso abrió y dijo: “Y Lo he bendecido y también será bendito?”

Notas:
Mijael y la Shejiná, junto con Iaacov, revelaron el Jardín del Edén, mientras que Esav trajo el Guehinom, provocando un gran temblor en Itzjak. Al reconocer la Santidad de Iaacov, Itzjak aceptó su bendición. Esto continúa el tema del capítulo 139 sobre el poder de la bendición, donde la Presencia Divina determina el resultado espiritual.

{||}