ZOHAR DIARIO # 5021 – VAIESHEV – ELLOS HEREDARÁN LA TIERRA




Daily Zohar 5021

Holy Zohar text. Daily Zohar -5021

Traducción al Español: Daniel Schulman

178. Habiendo sido mejorados adecuadamente DESPUÉS DE DICHA ENCARNACIÓN, son bien valorados en el Mundo que Viene, pues complacen al Santo, bendito sea Él. Por lo tanto, está escrito: “Por lo tanto yo consideré como felices a los muertos que ya fenecieron, más que a los vivos que viven todavía (Heb. ‘adená’)” (Kohelet/Eclesiastés 4:2). PORQUE ELLOS REGRESARON A LA VIDA A UNA EDAD TIERNA. La palabra ‘adená’, como en ‘”¿Después de envejecida tendré deleite? (Heb. ‘edná)? (Bereshit/Génesis 18:12), y “vuelve a los días de su juventud” (Iiov/Job 33:25), SIGNIFICA LOS DÍAS DE JUVENTUD Y PLACER A LOS QUE RETORNÓ EN LA ENCARNACIÓN.

179. “Y más feliz que entrambos es aquel que hasta ahora no ha existido aún; el cual no ha visto la obra mala que se realizó debajo del sol” (Kohelet/Eclesiastés 4:3), se refiere a quien no ha vuelto a su juventud NI SE HA REENCARNADO. ES UNA PERSONA COMPLETAMENTE JUSTA, que no necesita una nueva encarnación para alcanzar la perfección y no está agobiada por pecados pasados, como alguien encarnado, quien sufre por los pecados que cometió en una vida anterior. El Santo, bendito sea Él, le preparó un lugar digno en el Mundo que Viene.

180. Ven y mira, está escrito: “Asimismo he visto a los inicuos sepultados y así llegaron a su fin” (Kohelet/Eclesiastés 8:10), como hemos dicho QUE NACIERON DE NUEVO PARA ENMENDAR SUS ACTOS. Pues el Santo, bendito sea Él, es bondadoso y no quiere que el mundo perezca, SINO QUE PREFIERE REFORMAR A LOS MALVADOS MEDIANTE LA REENCARNACIÓN. Todos Sus caminos son verdaderos y misericordiosos, y los benefician en este mundo y en el Mundo que Viene. Feliz es la porción de los Justos que siguen el camino verdadero, de quienes está escrito: “Los justos heredarán la tierra” (Tehilim/Salmos 37:29).

 

Traducción al Hebreo:

178. וּכְשֶׁנִּתְקָן אַחַר כָּךְ כָּרָאוּי, אֵלּוּ מִשְׁתַּבְּחִים בָּעוֹלָם הַהוּא, מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מִתְרַצֶּה בָהֶם, וּמִשּׁוּם כָּךְ כָּתוּב (קהלת ד) וְשַׁבֵּחַ אֲנִי אֶת הַמֵּתִים שֶׁכְּבָר מֵתוּ, דַּוְקָא, מִן הַחַיִּים אֲשֶׁר הֵם חַיִּים עֲדֶנָה. מַה זֶּה עֲדֶנָה? כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית יח) אַחֲרֵי בְלֹתִי הָיְתָה לִּי עֶדְנָה, וְכָתוּב (איוב לג) יָשׁוּב לִימֵי עֲלוּמָיו.
179. וְטוֹב מִשְּׁנֵיהֶם אֵת אֲשֶׁר עֲדֶן לֹא הָיָה [שֶׁלֹּא שָׁב לִימֵי עֲלוּמָיו] אֲשֶׁר לֹא רָאָה אֶת הַמַּעֲשֶׂה הָרָע אֲשֶׁר נַעֲשָׂה תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ. וְטוֹב מִשְּׁנֵיהֶם אֵת אֲשֶׁר עֲדֶן לֹא הָיָה, שֶׁלֹּא שָׁב לִימֵי עֲלוּמָיו וְלֹא צָרִיךְ לְהִתְתַּקֵּן וְלֹא סוֹבֵל חֲטָאִים רִאשׁוֹנִים, מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נָתַן לוֹ מָקוֹם מְתֻקָּן בָּעוֹלָם הַהוּא כָּרָאוּי.
180. בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב? (קהלת ח) וּבְכֵן רָאִיתִי רְשָׁעִים קְבֻרִים וְגוֹ’, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה חֶסֶד וְלֹא רוֹצֶה לְכַלּוֹת אֶת הָעוֹלָם, אֶלָּא כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר, וְכָל דְּרָכָיו כֻּלָּם אֱמֶת וּזְכוּת לְהֵיטִיב לָהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. אַשְׁרֵי חֶלְקָם שֶׁל הַצַּדִּיקִים שֶׁהֵם הוֹלְכִים בְּדֶרֶךְ הָאֱמֶת, עֲלֵיהֶם כָּתוּב (תהלים לז) צַדִּיקִים יִירְשׁוּ אָרֶץ.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#178
Y cuando posteriormente se corrigen como corresponde mediante el mencionado guilgul, son alabados en el Mundo que Viene. Pues el Santo, bendito sea Él, los desea. Y por eso está escrito: “Por lo tanto yo consideré como felices a los muertos que ya fenecieron, más que a los vivos que viven todavía” (Kohelet/Eclesiastés 4:2). Precisamente, de los vivos que aún están vivos. Precisamente a través de lo cual reencarnaron en la vida y regresaron a los tiempos de la juventud. ¿Qué es la juventud? Es como está escrito: «¿Después de envejecida he de tener deleite?» (Bereshit/Génesis 18:12).

Y está escrito: «Vuelve a los días de su juventud» (Iiov/Job 33:25). Es decir, días de juventud y vigor, que les devolvió a través del guilgul.

Notas:
Las almas corregidas mediante la reencarnación son alabadas en el Mundo que Viene, como Hashem las desea. Guilgul restaura la ‘juventud’ devolviendo al alma la vitalidad después de la ‘vejez’ (encarnaciones anteriores), asegurando la perfección.

#179
“Y más feliz que entrambos es aquel que hasta ahora no ha existido aún” (Kohelet/Eclesiastés 4:3).
Es decir, no regresó a los días de su juventud, es decir, no reencarnó. Pues es un Justo perfecto que no necesita corrección mediante el guilgul y no sufre por los pecados anteriores. Pues quien reencarna sufre por los pecados que cometió en el guilgul anterior. Pues el Santo, bendito sea Él, le dio un lugar corregido en el Mundo que Viene como corresponde.

Notas:
El Tzadik perfecto, sin necesidad de reencarnación, evita sufrir los pecados del pasado y recibe de inmediato un lugar corregido en el Mundo que Viene. Esto contrasta el ascenso directo del alma corregida con la purificación continua del alma reencarnada.

#180
Ven y mira: ¿Qué está escrito? “Y más feliz que entrambos es aquel que hasta ahora no ha existido aún; el cual no ha visto la obra mala que se realizó debajo del sol” (Kohelet/Eclesiastés 4:3). Como dijimos: vinieron en guilgul para ser corregidos. Porque el Santo, bendito sea Él, obra con bondad y no quiere destruir el mundo, pero como dijimos, los malvados son corregidos mediante guilgul.

Y todos sus caminos son verdad y compasión para hacerles el bien en este mundo y en el que viene. Feliz es la porción de los Justos que andan en el camino de la verdad. Sobre ellos está escrito: «Los justos heredarán la tierra» (Tehilim/Salmos 37:29).

Notas:
Los malvados reencarnan para rectificar los pecados, reflejando la bondad misericordiosa de Hashem en lugar de la destrucción. Los Justos, caminando en la verdad, heredan la tierra logrando la corrección directa y la Resurrección sin guilgul.

{||}