Daily Zohar 1980
Traducción al Español: Daniel Schulman
23. Rabí Aba dijo: Todo el mundo era consciente de que Lavan era el mejor en brujería y hechicería y que podía usar la magia para acabar con cualquier persona que quisiera. Todo lo que sabía Bilam li vino de Lavan. Respecto de Bilam está escrito: «porque aquel que tu bendijeres es bendito y aquel que tu maldijeres es maldito» (Bamidbar/Números 22: 6). Debido a que todos temían a Lavan y su hechicería, las primeras palabras que Iaacov le envió a Esav fueron: «con Laván he residido». En el caso de que Esav pensara que había sido por un período corto, tal vez un mes o un año, Iaacov advierte «y me tardé hasta ahora» – veinte años permanecí con él.24. Uno puede decir que él no ganó nada, PERO ÉL LE DIJO, «y tengo bueyes y asnos» (Bereshit/Génesis 32: 6). Estas son frases de juicio, ES DECIR, DEMONIOS. Cuando estos dos colaboran, cooperan para dañar al mundo, ES DECIR QUE NO ES SU NATURALEZA INFLIGIR DAÑO, EXCEPTO CUANDO ESTÁN JUNTOS. Por esta razón, está escrito: «No ararás con un buey y asno juntos» (Dvarim/Deuteronomio 22:10). PORQUE ESTO CAUSA QUE ESTOS DOS DEMONIOS, ES DECIR EL BUEY Y EL ASNO, SE JUNTEN Y CAUSEN DAÑO EN EL MUNDO.
Traducción al Hebreo:
23. אָמַר רַבִּי אַבָּא, כָּל הָעוֹלָם הָיוּ יוֹדְעִים שֶׁלָּבָן הָיָה גְּדוֹל הַחֲכָמִים וְהַמְּכַשְּׁפִים וְהַקּוֹסְמִים, וּמִי שֶׁרָצָה לְאַבֵּד אוֹתוֹ בִּכְשָׁפָיו, לֹא נִצַּל מִמֶּנּוּ, וְכָל מַה שֶּׁיָּדַע בִּלְעָם – מִמֶּנּוּ הָיָה, וְכָתוּב בְּבִלְעָם (במדבר כב) כִּי יָדַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר תְּבָרֵךְ מְבֹרָךְ וַאֲשֶׁר תָּאֹר יוּאָר, וְכָל הָעוֹלָם הָיוּ פוֹחֲדִים מִלָּבָן וּמִכְּשָׁפָיו. וְדָבָר רִאשׁוֹן שֶׁשָּׁלַח יַעֲקֹב לְעֵשָׂו – אָמַר עִם לָבָן גַּרְתִּי.
24. וְאִם תֹּאמַר שֶׁמְּעַט הָיָה, חֹדֶשׁ אוֹ שָׁנָה – לֹא כָּךְ, אֶלָּא וָאֵחַר עַד עָתָּה, עֶשְׂרִים שָׁנָה הִתְאַחַרְתִּי עִמּוֹ. וְאִם תֹּאמַר שֶׁלֹּא עָלָה בְיָדִי כְּלוּם – וַיְהִי לִי שׁוֹר וַחֲמוֹר. אוֹתָם שְׁנֵי גִּזְרֵי דִין, שֶׁכְּשֶׁשְּׁנֵיהֶם מִתְחַבְּרִים יַחַד, לֹא מִתְחַבְּרִים אֶלָּא לְהָרַע לָעוֹלָם, וְלָכֵן כָּתוּב (דברים כב) לֹא תַחֲרֹשׁ בְּשׁוֹר וּבַחֲמֹר יַחְדָּו.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
En su mensaje a Esav, Iaacov le dice a Esav que él vivió con Laván y añadió:
Bereshit/Génesis 32:6
«Tengo bueyes y asnos y ganado menor; y siervos y siervas. Y he enviado a avisar a mi señor para hallar gracia en tus ojos»
Dvarim/Deuteronomio 22:10
«No ararás con un buey y asno juntos»
El Zohar explica que el Buey y el Asno representan juicios que traen perjuicios. Si vienen juntos pueden dañar al mundo con juicios.
Iaacov quería hacerle saber a Esav que Laván tenía ningún poder sobre él y que él también podía controlar grandes energías negativas.
Iaacov recibe una bendición que le da protección ‘automática’.
Bereshit/Génesis 27:29
«Los que te maldijeren serán malditos y benditos los que te bendijeren»
Balak y Bilam fueron a maldecir a los hijos de Israel en el desierto, pero no pudieron hacerlo. Bilam terminó bendiciéndolos en lugar de maldecirlos y fue asesinado después. Balak desapareció de la Torá ..
{||}