ZOHAR DIARIO # 1978 –VAISHLAJ – LA FE DE TENERLO TODO

Daily Zohar 1978

Holy Zohar text. Daily Zohar -1978

Traducción al Español:  Daniel Schulman

18. «… que aquel que se da importancia…» es como hemos dicho, que se da aires, riza su pelo, y actúa con arrogancia «y carece de pan.» ESTO SE REFIERE a la falta de fe, como está escrito: «ofrendar el pan de su Elokim»(Vaikrá/Levítico 21:17), y «ellos ofrendan el pan de su Elokim» (Id. 6). El pan es la Shejiná en ambos versículos. FE ES LA SHEJINÁ, POR LO CUAL CARECER DE PAN SIGNIFICA CARECER DE FE.

19. Otra interpretación de «Más vale el que es de condición humilde…» es que se refiere a Iaacov, quien se humilló a sí mismo ante Esav para que Esav luego se convierta en su siervo. Controlándolo a él, cumplió el significado del versículo: «Sírvante pueblos y prostérnense delante de ti naciones» (Bereshit/Génesis 27:29). No era todavía el tiempo PARA QUE IAACOV RIGIERA SOBRE ESAV. Iaacov dejó esto para que sucediera en un momento posterior, porque él era humilde entonces. Más tarde, sin embargo, quien se burla de sí mismo llegará a ser su siervo, y entonces él «carecerá de pan». ESTO SE REFIERE A ESAV, que se convertirá en el siervo de IAACOV, a quien se le dio «abundante trigo y vino» (Id. 28).

20. Ven y mira: Iaacov sabía que lo necesitaba ahora. Por lo tanto, parecía como si fuera ligeramente estimado. Al hacerlo, él mostró más sabiduría y astucia de lo que jamás había mostrado contra Esav. Si Esav se hubiera dado cuenta de esta sabiduría, se habría matado en lugar de llegar a esto. Sin embargo, Iaacov hizo todo esto con sabiduría, y acerca de él dijo Janá: «El Señor, serán desbaratados los que contiendan con Él!… dará también fortaleza a Su rey» (Shmuel Alef/Samuel I 2:10).

 

Traducción al Hebreo:

18. מִמִּתְכַּבֵּד – כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, שֶׁהוּא מְכַבֵּד עַצְמוֹ, מְסַלְסֵל בִּשְׂעָרוֹ, מִתְגָּאֶה בְרוּחוֹ, וְהוּא חֲסַר לָחֶם – חֲסַר אֱמוּנָה, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כא) לֶחֶם אֱלֹהָיו וְגוֹ’, (שם) לֶחֶם אֱלֹהֵיהֶם הֵם מַקְרִיבִם וגו’.
19. דָּבָר אַחֵר טוֹב נִקְלֶה וְעֶבֶד לוֹ – זֶה יַעֲקֹב שֶׁהִנְמִיךְ רוּחוֹ לְעֵשָׂו כְּדֵי שֶׁאַחַר כָּךְ יִהְיֶה לוֹ עֶבֶד וְיִשְׁלֹט עָלָיו וְיִתְקַיֵּם בּוֹ (בראשית כז) יַעַבְדוּךָ עַמִּים וְיִשְׁתַּחֲוֻ לְךָ לְאֻמִּים וְגוֹ’, וַעֲדַיִן לֹא הָיָה זְמַנּוֹ כְּלָל, אֶלָּא מִשּׁוּם שֶׁהֶעֱבִירוֹ יַעֲקֹב לְסוֹף הַיָּמִים. וְעַל זֶה הָיָה מִיָּד נִקְלֶה, וְאַחַר כָּךְ אוֹתוֹ שֶׁמִּתְכַּבֵּד יִהְיֶה עֶבֶד לוֹ. אוֹתוֹ שֶׁהוּא חֲסַר לָחֶם יִהְיֶה עֶבֶד לְאוֹתוֹ שֶׁנָּתְנוּ לוֹ רֹב דָּגָן וְתִירוֹשׁ.
20. בֹּא רְאֵה, עַל זֶה, מִשּׁוּם שֶׁיָּדַע יַעֲקֹב שֶׁהִצְטָרֵךְ לוֹ, עַכְשָׁו הִתְהַפֵּךְ לוֹ לְנִקְלֶה, וְיוֹתֵר חָכְמָה וְעַקְמוּמִיּוּת עָשָׂה בָּזֶה מִכָּל מַה שֶּׁעָשָׂה לְעֵשָׂו. שֶׁאִלּוּ הָיָה יוֹדֵעַ עֵשָׂו חָכְמָה זוֹ, יַהֲרֹג אֶת עַצְמוֹ וְלֹא יָבֹא לִידֵי זֶה, אֲבָל הַכֹּל עָשָׂה בְּחָכְמָה, וְעָלָיו אָמְרָה חַנָּה (שמואל-א ב) ה’ יֵחַתּוּ מְרִיבָו וְגוֹ’ וְיִתֶּן עֹז לְמַלְכּוֹ וגו’.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Para explica el comportamiento de Iaacov cuando se encontró con Esav, el Zohar cita de Mishlé/Proverbios 12:9:
«Más vale el que es de condición humilde y tiene un siervo, que aquel que se da importancia y carece de pan».

Vaikrá/Levítico 21:8
«Lo considerarás como santo, porque él es quien presenta el pan de tu Elokim; por lo tanto le tendrás por santo, porque santo soy Yo, Hashem, que os santifico».

‘Pan’ es el aspecto de la Shejiná y la fe que tenía Iaacov. Las bendiciones de su padre le prometieron control sobre las naciones.

Bereshit/Génesis 27:29
«Sírvante pueblos y prostérnense delante de ti naciones; sé señor de tus hermanos e inclínense a ti los hijos de tu madre. Los que te maldijeren serán malditos y benditos los que te bendijeren».

Antes de reunirse con Esav, Iaacov luchó contra el ángel del Lado Negativo y ganó. Él podría haber derrotado fácilmente a Esav y su ejército, pero se restringió. Él no quiso ‘utilizar’ las bendiciones de su padre e incluso le entregó a Esav regalos materiales.

Bereshit/Génesis 33:11
«Ruégote aceptes mi regalo que te es traído; porque Elokim me ha hecho merced y yo tengo de todo’. Instóle, pues, y lo aceptó»

Además, Iaacov dejó que Esav liderara el camino diciéndole:

Bereshit/Génesis 33:14
«Pase, pues, mi señor delante de su siervo y yo guiaré lentamente, al paso que pide la hacienda que llevo delante y al paso de los niños, hasta que llegue a mi señor, en Seir».

Iaacov sabía que no era su momento de controlar a Esav y que hay un proceso que él y sus hijos tenían que atravesar antes de la Redención Final.

Iaacov siguió el principio espiritual revelado en Mishlé/Proverbios 12:9, permitiendo que Esav lo viera inferior e insignificante para poder llegar al tiempo en que se hubieren cumplido todas las bendiciones que le dio su padre.

El Zohar nos dice que este fue el acto más sabio que Iaacov hizo contra Esav y que si Esav hubiera conocido el ‘truco’ utilizado por Iaacov, se habría matado y no hubiera atravesado ese proceso.

Lección:

En lugar de caer en los Deseos para Sí Mismo y los placeres de este mundo, debemos tener fe de que cuando llegue el momento vamos a tener todas las bendiciones que vienen con la conexión a la luz. Ir por placeres inmediatos y materiales es temporal y termina con la muerte del alma. Es mejor tener fe en la Luz y tenerlo todo en el tiempo de la Redención Final.

Como los hijos de Israel, que es Iaacov, hemos heredado sus bendiciones, pero todavía haciendo el trabajo y siguiendo el ‘paso de los niños’ que él planeó para nosotros.

Bendiciones de Iaacov incluidas en Bereshit/Génesis 27:28
«Que Elokim te dé del rocío del cielo y de las grosuras de la tierra, y abundante trigo y vino».

El ‘rocío del cielo’ es la conexión con la inmortalidad y las ‘grosuras de la tierra’ es de lo material.
Podemos tenerlo todo si tenemos fe.

{||}