Traducción al Español: Daniel Schulman
37. Cuando Israel abajo se guardan para responder Amén y meditar en su corazón como sea necesario, ¡cuántas aberturas de bendiciones están abiertas Arriba, cuánta bondad está presente en todos los mundos, cuánta alegría abunda en todo! ¿Cuál es la recompensa de Israel por haber logrado esto? Su recompensa está en este mundo y en el Mundo que Viene. En este mundo, cuando son acosados por enemigos y dicen su oración ante su Señor, el sonido proclama en todos los mundos: «¡Abrid las puertas para que entre la nación justa, guardadora de fidelidad (Heb. ‘Emunim’)» (Ieshaiahu/Isaías 26:2). No lo pronuncies ‘Emunim’ sino ‘Amenim (‘Amén’ en plural)’, LO CUAL SIGNIFICA QUE SON CUIDADOSOS DE RESPONDER AMÉN. «Abrid las puertas», como Israel abrió para ellos las puertas de las bendiciones, así ahora «abrid las puertas» y permitan que su oración sea aceptada, lo cual se refiere a aquellos que los afligen.
38. Esta es SU RECOMPENSA en este mundo. ¿Cuál es su recompensa en el Mundo que Viene? Y ÉL RESPONDE, Es cuando un hombre deja este mundo, donde observa respondiendo ‘Amén’. Por «observado» quiere decir que él observa la bendición que se dice y espera al hombre que la dice para responder ‘Amén’ DESPUÉS DE ÉL, según sea necesario. Entonces su alma se eleva y proclama ante él, «abrid las puertas» delante de él, como solía abrir las puertas todos los días, cuando observaba ‘emunim’, ES DECIR ‘AMENIM’.
Traducción al Hebreo:
38. זֶה בָּעוֹלָם הַזֶּה. בָּעוֹלָם הַבָּא מַה שְּׂכָרָם? שֶׁכְּשֶׁיֵּצֵא אָדָם מֵהָעוֹלָם הַזֶּה, שֶׁהָיָה שׁוֹמֵר לְהָשִׁיב אָמֵן, מַה זֶּה שׁוֹמֵר? כְּלוֹמַר, שׁוֹמֵר אוֹתָהּ בְּרָכָה שֶׁאָמַר אוֹתוֹ הַמְבָרֵךְ, וּמְחַכֶּה לוֹ לְהָשִׁיב אָמֵן כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ. נִשְׁמָתוֹ עוֹלָה, וּמַכְרִיזִים לְפָנֶיהָ: פִּתְחוּ שְׁעָרִים לְפָנָיו, כְּמוֹ שֶׁהוּא הָיָה פּוֹתֵחַ שְׁעָרִים כָּל יוֹם כְּשֶׁהָיָה שׁוֹמֵר אֱמוּנִים.
Comentario de Zion Nefesh:
# 37
Cuando Israel abajo no deja de responder Amén con la meditación adecuada en sus corazones, las puertas de las bendiciones se abren Arriba y la bondad y la felicidad se encuentran en todos los mundos.
Por una conexión adecuada con el Amén, Israel es recompensado en este mundo y en el Mundo que Viene.
Cuando están en problemas y rezan ante su amo, una voz anuncia en todos los mundos:
Ieshaiahu/Isaías 26: 2
«¡Abrid las puertas para que entre la nación justa, guardadora de fidelidad
La última palabra del versículo es con un Nikud diferente que se puede leer como ‘Amenim’, que es ‘Amén’ en plural. Hace que el versículo signifique que las puertas de las bendiciones están abiertas para aquellos que siguen diciendo el ‘Amén’ correctamente. Sus oraciones son recibidas y los salvan de aquellos que les causan problemas.
# 38
Responder a sus oraciones en este mundo es su recompensa en este mundo. Cuando una persona que siguió diciendo Amén propiamente deja este mundo, su alma asciende y le anuncian: ‘¡Abridle las puertas!’ como él abría puertas todos los días cuando decía Amén.
Lección:
Amén es una palabra casi universal. Se traduce comúnmente como «Que así sea», pero solo a través de las letras Hebreas podemos encontrar el verdadero significado de la palabra ‘Amén’.
Una bendición crea una vasija usando el nombre de Hashem e invita a la Luz a cumplir la bendición. Cuando decimos Amén a una bendición, creamos una unificación del Iud-Hei-Vav-Hei Superior y AD’NI inferior.
El valor numérico de Amén es 91, que es el mismo que para »Malaj’, ‘Ángel’. Por eso el Zohar nos dice que el Amén abre puertas.
No decimos Amén sin escuchar una bendición. No decir Amén con una meditación de unificación de los dos Santos Nombres atraería el Juicio porque, sin bendición, no hay vasija para llenar y usar la Luz.
{||}