ZOHAR DIARIO # 3734 – HAAZINU – SEA UN BUEN SANADOR

Daily Zohar 3734

Holy Zohar text. Daily Zohar -3734

Traducción al Español: Daniel Schulman

249. ESTO ES LO QUE ÉL ESCRIBIÓ EN ESE LIBRO: cuando un médico sabio visitó a un hombre enfermo, “Le halló en una tierra desierta, entre la desolación de una horrorosa soledad” es decir, como las enfermedades residen en él, es colocado en la cárcel del Rey, EN UN DESIERTO PERDIDO. Se puede decir que dado que el Santo, bendito sea Él, ordenó que lo detuvieran en la cárcel, uno no debe intentar por su causa HACER QUE SE ARREPIENTA. Esto no es así, como dijo David, «Alabado sea el que considera al pobre…» (Tehilim/Salmos 41:2). Ese HOMBRE ENFERMO que yace en su cama es pobre. Si SU PRÓJIMO es un médico sabio, el Santo, bendito sea Él, bendito es quien se esfuerza por él.

250. ÉL EXPLICA SUS PALABRAS, Ese médico «le halló en una tierra desierta», es decir, acostado en su lecho de enfermo; “entre la desolación de una horrorosa soledad” acosado por las enfermedades. ¿Qué debía hacer? “le tendió en derredor Su protección” (Dvarim/Deuteronomio 32:10), para traer razones Y EXCUSAS para negarle lo que le es dañino, para dejar SU SANGRE, y quitarle la sangre mala; «le instruyó» – él debe observar y comprender el origen de la enfermedad y asegurarse de que la enfermedad no se propague sino que disminuya. Luego, “le guardaba como a la niña de Su mismo ojo” (Id.), Para que sea cuidado debidamente en lo que respecta a las bebidas y los medicamentos que necesita y no se confunda entre ellos. Porque si confunde una sola cosa Y MUERE, el Santo, bendito sea Él, considera a ese médico como si hubiera derramado sangre y lo hubiera matado.

 

Traducción al Hebreo:

249. שֶׁכַּאֲשֶׁר הוֹלֵךְ רוֹפֵא חָכָם אֶצְלוֹ, יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן, מַחֲלוֹת הַשּׁוֹרוֹת עָלָיו. מוֹצֵא אוֹתוֹ בְּמַאֲסַר הַמֶּלֶךְ. אִם תֹּאמַר, הוֹאִיל וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא (פּוֹקֵד) יִפְקֹד לִתְפֹּס אוֹתוֹ, שֶׁלֹּא יִשְׁתַּדֵּל אָדָם אַחֲרָיו – לֹא כָּךְ, שֶׁהֲרֵי אָמַר דָּוִד, (תהלים מא) אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל וְגוֹ’. דַּל הוּא אוֹתוֹ שֶׁשּׁוֹכֵב בְּבֵית חָלְיוֹ. וְאִם רוֹפֵא חָכָם הוּא, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא נוֹתֵן לוֹ בְּרָכוֹת לְאוֹתוֹ שֶׁיִּשְׁתַּדֵּל בּוֹ.
250. וְאוֹתוֹ רוֹפֵא, יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר, בְּבֵית חָלְיוֹ שׁוֹכֵב. וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן, שֶׁאוֹתָן מַחֲלוֹת מְצֵרוֹת לוֹ. מַה צָּרִיךְ לוֹ לַעֲשׂוֹת? יְסוֹבְבֶנְהוּ – יְסוֹבֵב סִבּוֹת וְיָבִיא עִלּוֹת כְּדֵי שֶׁיִּמְנַע מִמֶּנּוּ אוֹתָם דְּבָרִים שֶׁמַּזִּיקִים לוֹ. יַקִּיז לוֹ, וְיוֹצִיא מִמֶּנּוּ דָם רַע. יְבוֹנְנֵהוּ – יִסְתַּכֵּל וְיָבִין אוֹתוֹ חוֹלֶה מִמַּה הָיָה, וְיִסְתַּכֵּל כְּדֵי שֶׁלֹּא יִכְבַּד עָלָיו וִימַעֵט אוֹתוֹ. לְבַסּוֹף – יִצְּרֶנְהוּ כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ, כְּדֵי שֶׁיִּהְיֶה שָׁמוּר כְּמוֹ שֶׁצָּרִיךְ בְּאוֹתָם מַשְׁקִים, בְּאוֹתָן רְפוּאוֹת שֶׁצְּרִיכוֹת לוֹ, וְלֹא יִטְעֶה (מֵהֶם) בֵּינֵיהֶן. שֶׁאִם יִטְעֶה אֲפִלּוּ בְדָבָר אֶחָד, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חוֹשֵׁב עַל אוֹתוֹ רוֹפֵא כְּאִלּוּ שָׁפַךְ דָּמִים וַהֲרָגוֹ.

 

Comentario de Zion Nefesh:

Continuación del ZD anterior

# 249
Así que está escrito en ese libro que cuando un médico sabio va a un enfermo, “Le halló en una tierra desierta, entre la desolación» , es decir, las enfermedades están sobre él, y es puesto en la prisión del Rey que es la ‘tierra desértica y la desolación’.

Se puede decir que dado que el Santo, bendito sea Él, ordenó el encarcelamiento de esa persona, entonces no hay razón para ayudarla a hacer Teshuvá. Esto no es cierto porque entendemos lo contrario de las palabras del Rey David:

Tehilim/Salmos 41: 2
«Alabado sea el que considera al pobre, en el día de desgracia Hashem le librará»

Aquel que está enfermo es considerado pobre. Si su amigo es un sanador sabio, el Santo, bendito sea Él, otorga bendiciones a quien se esfuerza por él.

# 250
El sanador «le halló en una tierra desierta», es decir, lo encontró enfermo acostado en su cama. «Entre la desolación de una horrorosa soledad y entre aullidos de las fieras» significa que las enfermedades atormentan a los enfermos; «le tendió en derredor», lo cual significa que el sanador trae razones y explicaciones a los ‘enfermos’ para evitar las cosas que le causan daño.

Dejó que su sangre eliminara la parte maligna de la sangre. “Él lo instruía”, es decir, busca las causas de la enfermedad y actúa para detener su crecimiento y disminuirla.

«Le guardaba como a la niña de Su mismo ojo» significa que tiene cuidado de no cometer errores con las pociones y las medicinas que se les da a los enfermos. Si el sanador comete un solo error y el ‘enfermo’ muere, el Santo, bendito sea Él, considera como si el sanador derramara su sangre y matara al paciente.

Lección:

El Zohar nos enseña cómo acercarnos a un ‘enfermo’, es decir a una persona que se desconectó de la Luz y lo sana.

El primer paso es identificar que la persona está en el ‘desierto’, que es el aspecto de un lugar de negatividad o ‘desconectado’ de la ‘Vida’.

Luego tratamos de entender el ‘aullido’ que es el dolor de los ‘enfermos’. Luego, encontramos las causas de la enfermedad/ desconexión. Luego, el proceso de sangría elimina el control de la negatividad y encuentra formas de detener la propagación de las causas fundamentales.

El último y fundamental paso es proporcionar la ‘cura’. Si llegamos a este punto con una persona necesitada, debemos tener cuidado con lo que le ofrecemos como ‘medicina’.

Como ‘sanadores’ tratamos de llevar a la persona al mismo nivel de ‘salud’ que ellos tienen. Este es un error que cometí al principio. Un entrenador personal no llevará a una persona al gimnasio y le pedirá que levante los pesos pesados como él puede hacerlo. Comenzará con pesas y ejercicios que se ajusten al estado físico actual de una persona. Si el sanador va demasiado lejos espiritualmente, la persona puede quebrarse bajo el ‘peso’ y su espíritu puede morir.

Hay grandes méritos en acercar a una persona a Hashem, pero al mismo tiempo, si Hashem nos ‘asignó’ a esta persona, debemos hacer nuestro mejor esfuerzo para no fallar.

Siempre comience lentamente a conocer mejor a la persona antes de darle el Zohar completo para que lo estudie.

Nota:

Pronto agregaré una sección de preguntas y respuestas en el sitio web donde los miembros del ZD pueden hacer preguntas y recibir respuestas y orientación sobre cualquier tema espiritual. Tal vez lo llame «Clínica de salud espiritual». Bueno, es solo una idea.

{||}