Daily Zohar 4225
Traducción al Español: Daniel Schulman
157. «Entonces vendrá aquel de quien fuere la casa y dará aviso» (Vaikrá/Levítico 14:35). ÉL SE PREGUNTA POR QUÉ DICE, «y dar aviso». Debería haber dicho ‘decir o ‘hablar’. ¿Por qué «dar aviso»? Y ÉL RESPONDE, Esto siempre alude a una cuestión de sabiduría, y se ha explicado. «Me parece que hay como una plaga en la casa» (Ibíd.). ÉL DICE, «como llaga de lepra» debería haber sido simplemente «lepra». ÉL DICE: «Me parece que hay como» debería haber sido ‘hay’, como está escrito, «Y Yo pusiere llaga de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión» (Id. 34), LO CUAL SIGNIFICA que será visible para todos. ¿Por qué DICE: «Me parece que hay como una llaga de lepra»?
158. Y ÉL RESPONDE, Cuando una, LA LEPRA, entra en LA CASA, aparece el otro, EL ESPÍRITU DE PROFANACIÓN QUE RESIDÍA EN LA CASA, y se pelean entre sí. Por lo tanto, ÉL DIJO: «Me parece», PORQUE FUE VISTA POR MÍ PRIMERO. Porque el oculto, EL ESPÍRITU DE PROFANACIÓN QUE SOLÍA OCULTARSE AL VENIR LA PLAGA, fue expuesto, y el expuesto, LA PLAGA, se escondió. Más tarde asumió una forma ya que esa plaga SE VEÍA en la casa y la otra estaba escondida, EL ESPÍRITU DE LA PROFANACIÓN. Por eso ESTÁ ESCRITO, «dará aviso al sacerdote» (Id. 35), porque es una cuestión de sabiduría, YA QUE DECIR INDICA SABIDURÍA.
159. Entonces viene el sacerdote y demuelen la casa y derriban la madera, las piedras y lo demás. Una vez que la rompieron y fueron purificados en todos los sentidos, son bendecidos. Luego está escrito, cuando hayas edificado para ti casas buenas y habitado en ellas» (Devarim/Deuteronomio 8:12), LO QUE SIGNIFICA QUE ELLOS LAS CONSTRUIRÁS EN FORMA JUSTA. Estas son llamadas casas buenas, porque las primeras no eran buenas, no pertenecientes a lo santo y lo puro.
Traducción al Hebreo:
158. אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁזֶּה נִכְנָס, אַחֵר מִתְגַּלֶּה, וּמִתְגָּרִים זֶה בָּזֶה. וְעַל זֶה נִרְאָה לִי. אוֹתוֹ שֶׁהִתְכַּסָּה הִתְגַּלָּה, וְשֶׁהִתְגַּלָּה הִתְכַּסָּה, וְאַחַר כָּךְ נִרְאָה לוֹ בִּדְמוּת אוֹתוֹ הַנֶּגַע שֶׁל הַבַּיִת, וְאַחֵר מִתְכַּסֶּה. וְעַל זֶה וְהִגִּיד לַכֹּהֵן, שֶׁדְּבַר חָכְמָה הוּא.
159. וְאָז בָּא הַכֹּהֵן, וְיַפִּילוּ הַבַּיִת, וִינַתְּצוּ לוֹ הָאֲבָנִים וְהָעֵצִים וְהַכֹּל. כֵּיוָן שֶׁנִּתְּצוּ וְטִהֲרוּ הַכֹּל, מִתְבָּרְכִים. אָז כָּתוּב (דברים ה) וּבָתִּים טוֹבִים תִּבְנֶה וְיָשָׁבְתָּ. אֵלּוּ נִקְרָאִים טוֹבִים, שֶׁהֲרֵי הָרִאשׁוֹנִים אֵינָם טוֹבִים, וְאֵינָם בִּכְלָל שֶׁל קְדֻשָּׁה וְטָהֳרָה.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#157
Vaikrá/Levítico 14:35
“Entonces vendrá aquel de quien fuere la casa y dará aviso al sacerdote, diciendo: Me parece que hay como llaga de lepra en mi casa”
Él pregunta por qué está escrito ‘dará aviso’, debería decir ‘y dirá’. Él responde que encontramos sabiduría en todas partes. Dice: “Me pareció que hay como llaga de lepra en mi casa”, cuando debería haber dicho: “Hay llaga de lepra en mi casa”, porque está escrito: «Y Yo pusiere llaga de lepra en alguna casa de la tierra de vuestra posesión» (Vaikrá/Levítico 14:34), lo que significa que será visible para todos y por eso aquí dice “Me parece que hay como llaga de lepra”
#158
Él responde que cuando la plaga entró en la casa, cubrió la impureza del Otro Lado, es decir, de la línea que es la Luz de Jojmá sin Jasadim. El espíritu de impureza que estaba en la casa (como arriba #153) y la plaga lucharon entre sí, y la impureza resurgió. Por lo tanto, está escrito “y dará aviso al sacerdote” porque se trata de Jojmá.
#159
Entonces mandará el sacerdote a derribar la casa y esparcirlas las maderas, las piedras y todo. Como fueron libradas de la impureza, y todo fue purificado, son benditas, así está escrito:
Dvarim/Deuteronomio 8:12
“No suceda nunca, cuando hayas comido y te hayas saciado, cuando hayas edificado para ti casas buenas y habitado en ellas”
El versículo significa que necesitamos edificar en justicia para tener buenas casas porque las primeras casas en la tierra no fueron edificadas en pureza y santidad.
{||}