ZOHAR DIARIO # 4583 – NASÓ – PIENSA EN EL AMOR ANTES DE LEVANTAR LAS MANOS




Daily Zohar 4583

Holy Zohar text. Daily Zohar -4583

Traducción al Español:  Daniel Schulman

181. ÉL PREGUNTA: ¿Cuál es el significado de “Ellos pondrán Mi nombre” (Bemidbar/Números 6:27)? Rabí Iehudá dijo QUE LA EXPLICACIÓN ES PARA establecerlo, como está escrito: “Señalarán a cada cual su propio oficio y su propia carga” (Id. 4:19), SIGNIFICANDO QUE LOS SACERDOTES deben nombrar con su bendición las Sefirot de los Derecha a derecha y las Sefirot de Izquierda a izquierda, como es apropiado. No deben cometer errores en ellas y organizar todo para que los seres superiores e inferiores sean bendecidos.

182. Si así lo hacen, está escrito: «Y Yo los bendeciré». ¿A quién? SIGNIFICA aquellos sacerdotes, como está escrito: «Y benditos los que te bendijeren» (Bereshit/Génesis 27:29). Está escrito: «Y bendeciré a los que te bendijeren» (Bereshit/Génesis 12:3). Bendicen al pueblo y Yo los bendeciré, A QUIEN LOS BENDIGA. Por eso, está escrito: «Y señalarán» en lugar de: ‘dirán’ o ‘recordarán’.

183. Hemos aprendido que cualquier sacerdote que el pueblo no quiera no debe levantar las palmas. Hubo una historia sobre un sacerdote que se puso de pie y levantó las palmas de las manos. Antes de que pudiera terminar esto, se convirtió en un montón de huesos. ¿Cuál es la razón? Que no bendijo con amor. Otro SACERDOTE se levantó y levantó las manos y bendijo y arregló ese día. Cualquier sacerdote que no ame al pueblo, o a quien el pueblo no ame, no debe levantar las manos para bendecir al pueblo, ya que está escrito: «El que tiene ojo generoso será bendito» (Mishlé/Proverbios 22:9). No digas «bendito», sino más bien «bendecirá».

 

Traducción al Hebreo:

181. וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי. מַה זֶּה וְשָׂמוּ אֶת שְׁמִי? אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, יְתַקְּנוּ, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב (במדבר ד) וְשָׂמוּ אוֹתָם אִישׁ אִישׁ עַל עֲבֹדָתוֹ וְאֶל מַשָּׂאוֹ. לְהַתְקִין בְּבִרְכָתָם כְּתָרִים שֶׁל יָמִין לְיָמִין, וּכְתָרִים שֶׁל שְׂמֹאל לִשְׂמֹאל כָּרָאוּי, שֶׁצָּרִיךְ שֶׁלֹּא יִטְעוּ בָהֶם לְהַתְקִין הַכֹּל כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרְכוּ עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים.
182. וְאִם יַעֲשׂוּ כָּךְ, מַה כָּתוּב? וַאֲנִי אֲבָרֲכֵם. לְמִי? לְאוֹתָם כֹּהֲנִים, שֶׁכָּתוּב (בראשית כז) וּמְבָרֲכֶיךָ בָּרוּךְ. וְכָתוּב (שם יב) וַאֲבָרְכָה מְבָרֲכֶיךָ. הֵם מְבָרְכִים אֶת הָעָם, וַאֲנִי אֲבָרֵךְ אוֹתָם, וּלְפִיכָךְ כָּתוּב וְשָׂמוּ, וְלֹא כָתוּב יֹאמְרוּ אוֹ יִזְכְּרוּ.
183. לָמַדְנוּ, כָּל כֹּהֵן שֶׁלֹּא אוֹהֲבִים אוֹתוֹ הָעָם, לֹא יִפְרֹשׂ יָדָיו. וּמַעֲשֶׂה הָיָה בְּכֹהֵן אֶחָד שֶׁקָּם וּפָרַשׂ יָדָיו, וְעַד שֶׁלֹּא הִשְׁלִים נַעֲשָׂה גַּל עֲצָמוֹת. מָה הַטַּעַם? מִשּׁוּם שֶׁלֹּא בֵרַךְ בַּחֲבִיבוּת. וְקָם אָחֵר וּפָרַשׂ יָדָיו וּבֵרַךְ, וְהִתְתַּקֵּן אוֹתוֹ הַיּוֹם. כָּל כֹּהֵן שֶׁאֵינוֹ אוֹהֵב אֶת הָעָם אוֹ הָעָם לֹא אוֹהֲבִים אוֹתוֹ, לֹא יִפְרֹשׂ יָדָיו לְבָרֵךְ אֶת הָעָם, שֶׁכָּתוּב (משלי כב) טוֹב עַיִן הוּא יְבֹרָךְ, אַל תִּקְרֵי יְבֹרָךְ, אֶלָּא יְבָרֵךְ.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#181
Bemidbar/Números 6:27
“Así ellos pondrán Mi nombre sobre los hijos de Israel y Yo los bendeciré”

Él pregunta, ¿qué significa «Y pondrán Mi nombre»? Rabí Iehudá explica que significa «establecer». Como está escrito, «Vendrán y señalarán a cada cual su propio oficio y su propia carga» (Bemidbar/Números 4:19).

Es decir, aquellos que se benefician de las bendiciones deben ordenar las Sefirot correctamente: las Sefirot de la Derecha a la derecha y las Sefirot de la Izquierda a la izquierda, según corresponda. Es necesario no cometer errores en ellas y disponer todo adecuadamente para que los reinos Superior e inferior sean bendecidos.

Explicación: Los tres versícul de la bendición sacerdotal corresponden a las tres líneas: Derecha, Izquierda y Media. El sacerdote debe meditar y girar hacia la derecha al recitar la primera bendición. Girar a la izquierda para la segunda bendición y a la línea media para la tercera bendición.

El sacerdote debe tener la meditación correcta para cada parte de la bendición, asegurándose de que la Luz adecuada esté alineada y activada. Esto asegura que la bendición fluya armoniosamente a través de la estructura de las Sefirot y hacia el mundo, trayendo bendiciones a los niveles superior e inferior.

#182
Y si lo hacen, ¿está escrito? «Y los bendeciré». ¿A quién? A estos sacerdotes. Como está escrito «Y benditos los que te bendijeren» (Bereshit/Génesis 27:29). Y está escrito, ‘Y bendeciré a los que te bendijeren” (Id. 12:3). Estos sacerdotes bendecirán al pueblo y Yo bendeciré a los que bendigan. Por lo tanto, está escrito, ‘Y pondrán Mi nombre’, no ‘Y dirán’ ni ‘Y mencionarán’).»

#183
Hemos aprendido que cualquier sacerdote que el pueblo no quiera no debe levantar la mano para bendecir. Hubo un incidente que involucró a un sacerdote que se puso de pie y levantó las manos, y antes de completar la bendición, se convirtió en un montón de huesos.

¿Cuál fue la razón? Porque no bendijo con amor. Otro sacerdote se levantó, levantó las manos y bendijo, rectificando el día. Cualquier sacerdote que no ame al pueblo o a quien el pueblo no ame no debe levantar las manos para bendecir al pueblo, como está escrito (Mishé/Proverbios 22,9): «El que tiene ojo generoso será bendito». No lea ‘será bendecido’, sino ‘bendecirá’.

Lección:
La pureza del sacerdote y la expresión de amor son importantes para canalizar las bendiciones de Hashem desde los niveles Superiores hacia el mundo. Si el ‘canal’ es defectuoso, la Luz Superna rompe la vasija del sacerdote.

Los sacerdotes crean el canal cuando actúan, “Pondrán Mi nombre sobre los hijos de Israel”, levantando sus manos y dividiendo sus dedos en cuatro grupos para conectarse con las Diez Sefirot y con Iud-Hei-Vav-Hei. Luego: “Los bendeciré”. Las bendiciones vienen de Iud-Hei-Vav-Hei.

Durante la recitación de la bendición sacerdotal en la sinagoga, el líder de la oración, que representa a la congregación, recita cada palabra de la bendición antes de que el sacerdote la repita. El deseo del pueblo de recibir la bendición viene primero antes de que el sacerdote repita las palabras y canalice la Luz de Hashem hacia ellos.

{||}