Daily Zohar 4696
Traducción al Español: Daniel Schulman
173. Sobre el versículo, «y salva al hijo de Tu sierva» (Tehilim/Salmos 86:16), ÉL PREGUNTA, ¿ÉL no era el hijo de Ishai? Si es así, ¿por qué se refirió a sí mismo como el hijo de su madre y no de su padre? Y ÉL RESPONDE, ya hemos explicado que cuando una persona se presenta para recibir algo elevado, debe referirse solo a cosas que son absolutamente ciertas. Por lo tanto, mencionó a su madre, cuando dijo: «Y salva al hijo de Tu sierva», y no a su padre. Y además, ya hemos aprendido que esto se refiere a un rey no especificado, como dijimos. ESTO SIGNIFICA QUE NO REZÓ POR SÍ MISMO, SINO POR EL BIEN DE LA NUKVA, QUE ES LLAMADA ‘REY’ SIN MÁS CALIFICACIONES. ¡ES POR ESO QUE MENCIONÓ EL NOMBRE DE SU MADRE, QUE PERTENECE A LA NUKVA Y NO EL NOMBRE DE SU PADRE!
174. Rabí Shimón dijo, ven y mira, está escrito, «y hubo riña (Heb. ‘Riv’) entre los pastores del ganado de Avraham». La palabra ‘Riv’ está escrita ‘Reish Bet’ sin la letra Iud, lo cual significa que Lot quería volver a la idolatría, que era la costumbre de los nativos. Así, al final del versículo está escrito, «y el knaanita y el prizzita habitaban entonces en la tierra». ESTO NOS ENSEÑA QUE LOT QUERÍA ADORAR A LOS ÍDOLOS COMO ELLOS LO HACÍAN. Y LA RAZÓN POR LA QUE LE DA ‘RIV’ SIN UNA IUD ES EL PUNTO HACIA LA IDOLATRÍA. ESTO SIGUE EL SECRETO QUE SE ENCUENTR EN EL VERSÍCULO, «Y LA MAYOR (HEB. RAV) SERVIRÁ A LA MENOR » (BERESHIT/GÉNESIS 25:23). ESAV LE DIJO A IAACOV: «TENGO MUCHO (HEB. RAV – RESH BET)» (ID. 33: 9), PERO IAACOV LE DIJO: «Y PORQUE TENGO TODO (HEB. KOL)» (ID.25:11). ESTE ES TAMBIÉN EL SECRETO DEL VERSÍCULO, «Y TAMBIÉN UNA MULTITUD MIXTA (HEB. ‘EREV RAV’) SUBIÓ CON ELLOS» (SHEMOT/ÉXODO 12:38).
175. ¿Cómo sabemos que Lot volvió a sus malos caminos de idolatría? Lo sabemos a partir del versículo, «y Lot partió hacia el oriente (Es decir, de antaño)» (Bereshit/Génesis 13:11). ¿Y cuál es el significado de «antaño»? Significa desde Él, que es más antiguo que el mundo. Y así está escrito, «y Lot viajó desde el este» y «Más emigrando desde Oriente» (Bereshit/Génesis 11:1). Entonces, debido a que allí se alejaron de Él, quien es más antiguo que el mundo, ¡significa lo mismo aquí!
176. Tan pronto como Avraham se dio cuenta de que Lot había vuelto a la idolatría, él le habló «y dijo Avraham a Lot… sepárate, por favor, de mí» (Bereshit/Génesis 13:9) – No eres digno de estar asociado conmigo. Entonces Avraham se separó de él y no quiso viajar ni tratarlo más, porque quien acompaña a una persona malvada eventualmente seguirá en sus pasos y será castigado debido a ésta.
Traducción al Hebreo:
174. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, בֹּא רְאֵה מַה כָּתוּב. וַיְהִי רִיב בֵּין רֹעֵי מִקְנֵה אַבְרָם, רִב כָּתוּב חָסֵר יוֹ»ד. שֶׁרָצָה לוֹט לַחֲזֹר לַעֲבוֹדָה הַזָּרָה שֶׁעוֹבְדִים יוֹשְׁבֵי הָאָרֶץ, וְסוֹף הַכָּתוּב מוֹכִיחַ, שֶׁכָּתוּב וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי אָז יֹשֵׁב בָּאָרֶץ.
175. וּמִנַּיִן לָנוּ שֶׁלּוֹט חָזַר לְסוּרוֹ הָרָע לַעֲבוֹדָה זָרָה? שֶׁכָּתוּב וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם. מַהוּ מִקֶּדֶם? מִקַּדְמוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם. כָּתוּב כָּאן וַיִּסַּע לוֹט מִקֶּדֶם, וְכָתוּב וַיְהִי בְּנָסְעָם מִקֶּדֶם. מַה לְּהַלָּן נְסִיעָה מִקַּדְמוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם – אַף כָּאן כֵּן.
176. כֵּיוָן שֶׁיָּדַע אַבְרָהָם שֶׁלְּכָךְ נָטָה לִבּוֹ שֶׁל לוֹט, מִיָּד – וַיֹּאמֶר אַבְרָם אֶל לוֹט וְגוֹ’ הִפָּרֶד נָא מֵעָלָי. אֵינְךָ כְּדַאי לְהִתְחַבֵּר עִמִּי. אָז נִפְרַד מִמֶּנּוּ אַבְרָהָם וְלֹא רָצָה לָלֶכֶת וּלְהִתְחַבֵּר עִמּוֹ, שֶׁכָּל מִי שֶׁמִּתְחַבֵּר לָרָשָׁע, סוֹפוֹ לָלֶכֶת אַחֲרָיו וּלְהֵעָנֵשׁ בִּגְלָלוֹ.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#173
“Y salva al hijo de Tu sierva” (Teilim/Salmos 86:16). Se plantea la pregunta: ¿No era él el hijo de Ishaí? ¿Por qué necesitaba mencionar el nombre de su madre en lugar del nombre de su padre? La respuesta fue dada: Cuando una persona se menciona a sí misma para recibir algo de lo Alto, debe hacerlo de manera clara e indiscutible. Por lo tanto, mencionó a su madre, “el hijo de Tu sierva”, no a su padre.
Además, hemos aprendido que esto se refiere al Rey, como dijimos antes. Él no oró por sí mismo sino por la Nukva, quien es llamada Rey en un sentido simple. Es por eso que mencionó a su madre, que representa la Nukva, en lugar de a su padre.
#174
Rabí Shimón dijo: «Ven y mira lo que está escrito: ‘Y hubo riña entre los pastores del ganado de Avrahm’ (Bereshit/Génesis 13:7). ‘Riña’, ‘Riv’ está escrita sin la letra Iud, lo que indica que Lot quería volver a la idolatría que era práctica común de los habitantes de la tierra. El final del versículo lo confirma, como dice, “y el knaanita y el prizzita habitaban entonces en la tierra”, lo que implica que Lot quería adorar ídolos como ellos.
La Iud que falta en ‘Riv’, ‘riña’ significa idolatría. Esto se conecta con el versículo «Y la mayor servirá a la menor’ (Bereshit/Génesis 25:23) y Esav le dijo a Iaacov: «Tengo mucho’ (Id. 33:9), mientras que Iaacov: «Yo tengo todo” (Id. 33:11). Asimismo, la frase «Y también una multitud mixta subió con ellos” (Shemot/Éxodo 12:38) se relaciona con este concepto.
Notas:
Este pasaje del Zohar sugiere que la Iud faltante en la palabra ‘riv’, ‘riña’ significa una deficiencia espiritual asociada con la atracción de Lot por la idolatría, lo que indica su desconexión de la dedicación de Avram a Hashem.
El comportamiento de Lot refleja un tema más amplio de apego material y desviación del camino espiritual, en paralelo con la mentalidad de Esav de “tengo mucho” y el Erev Rav, o multitud mixta, que eran propensas a lealtades divididas.
Al destacar estas conexiones, el Zohar enseña que la verdadera alineación espiritual requiere dedicación a la unidad Divina, como lo ejemplifican Avram y Iaacov, y que la desviación de este camino conduce a la discordia y la separación de la Santidad.
#175
¿Y cómo sabemos que Lot volvió a sus antiguas costumbres de idolatría? Está escrito: “Y Lot partió del oriente” (Bereshit/Génesis 13:11). ¿Cuál es el significado de ‘del oriente’, ‘mi kedem’? Significa del Anciano del Mundo (se refiere al Creador del mundo). Aquí dice: “Y Lot viajó desde el Este”, y también está escrito: “Más emigrando desde Oriente” (Id. 11:2), (refiriéndose a las personas que construyeron la Torre de Bavel). Así como allí se distanciaron del Anciano del Mundo, también lo hizo Lot aquí.
#176
Cuando Avraham se dio cuenta de que el corazón de Lot se había inclinado hacia la idolatría, inmediatamente le dijo a Lot: «sepárate, por favor, de mí” (Bereshit/Génesis 13:9), porque no eres digno de estar relacionado conmigo. Así que Avraham se separó de Lot y no quiso seguir relacionándose con él. Cualquiera que se asocie con una persona malvada, al final seguirá sus caminos y será castigado.
Notas:
El Zohar utiliza la separación de Avraham de Lot para ilustrar la importancia de mantener la integridad espiritual evitando la asociación con aquellos que se desvían de los caminos rectos. Avraham reconoce la atracción de Lot por la idolatría y entiende que la conexión continua comprometería su pureza espiritual.
Separarse de las influencias negativas es esencial para quienes se dedican a la rectitud, ya que la asociación cercana con los malvados puede llevar a un compromiso moral y consecuencias compartidas.
Las acciones de Avraham nos recuerdan la importancia del discernimiento en las relaciones, alentando un compromiso con los límites espirituales que preservan la integridad y la conexión con Hashem.
{||}