Daily Zohar 4714
Traducción al Español: Daniel Schulman
130. Está escrito, «y le trajo vino, y él bebió» (Beresheet 27: 25), Y NO, «Y LE SIRVIÓ VINO». Con esto insinúa que le sirvió vino desde lejos. Según Rabí Eleazar, esto significa que le trajo vino en el que hay completa alegría, ES DECIR, EL VINO «QUE ALEGRA A ELOKIM Y AL HOMBRE» (SHOFTIM/JUECES 9:13), para alegrar a Itzjak, porque él necesitaba alegría, ya que el lado de los Levitas necesita aplausos, ES DECIR, EL LADO IZQUIERDO. PORQUE COMO LOS JUICIOS SE AFERRAN DEL LADO IZQUIERDO, POR LO TANTO, EN ÉL MORA LA TRISTEZA, Y HAY NECESIDAD DE ALIMENTAR A TODOS LOS QUE DE ÉL SON EXTRAÍDOS, TAMBIÉN A LOS LEVITAS E ITZJAK. Por tanto, «le trajo vino y él bebió».
131. «Y Rivká tomó la mejor ropa de su hijo mayor Esav» (Bereshit/Génesis 27:15). Estas son las prendas que Esav tomó de Nimrod. Son las preciosas prendas de Adam, que llegaron a manos de Nimrod, que las usó cuando cazó, como está escrito, «era un cazador poderoso cazador ante Hashem» (Bereshit/Génesis 10: 9). Y Esav entró en el campo, donde combatió y mató a Nimrod, quitándole las prendas de él. Este es el significado de «y Esaú llegó del campo y estaba débil» (Id. 25:29). Ya se ha explicado por qué está aquí escrito, «y estaba débil» y en otro lugar, «porque mi alma se desmaya ante los asesinos» (Irmiahu/Jeremías 4:31). Estos son análogos. ALLÍ ESTÁ ESCRITO «DÉBIL» PARA REFERIRSE A LA MATANZA. AQUÍ TAMBIÉN, HAY ASESINATOS, PORQUE ESAV ASESINÓ A NIMROD.
Traducción al Hebreo:
131. וַתִּקַּח רִבְקָה אֶת בִּגְדֵי עֵשָׂו וְגוֹ’. אֵלּוּ הַלְּבוּשִׁים שֶׁהִרְוִיחַ עֵשָׂו מִנִּמְרוֹד, וְאֵלֶּה לְבוּשֵׁי כָבוֹד, שֶׁהָיוּ מֵאָדָם הָרִאשׁוֹן, וּבָאוּ לִידֵי נִמְרוֹד, וּבָהֶם הָיָה צָד צִידָה נִמְרוֹד, שֶׁכָּתוּב (בראשית י) הוּא הָיָה גִבֹּר צַיִד לִפְנֵי ה’ וְגוֹ’. וְעֵשָׂו יָצָא לַשָּׂדֶה וְנִלְחַם בִּקְרָב עִם נִמְרוֹד וְהָרַג אוֹתוֹ, וְלָקַח מִמֶּנּוּ אֶת הַלְּבוּשִׁים הַלָּלוּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיָּבֹא עֵשָׂו מִן הַשָּׂדֶה וְהוּא עָיֵף. וּבֵאֲרוּהָ, כָּתוּב כָּאן וְהוּא עָיֵף, וְכָתוּב שָׁם (ירמיה ד) כִּי עָיְפָה נַפְשִׁי לְהֹרְגִים.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#130
“Y le trajo vino, y él bebió” (Bereshit/Génesis 27:25). El versículo dice “le trajo vino” y no “le ofreció vino”, dando a entender que el vino fue traído de un lugar lejano. El significado más profundo es que la iluminación de la Izquierda se conoce como vino.
Antes de que la línea Media unifique la Derecha y la Izquierda, la iluminación de la Izquierda fluye desde Arriba hacia abajo y se considera un vino embriagante del que surgen todos los Juicios. Sin embargo, después del surgimiento de la línea Media, que une la Derecha y la Izquierda, se convierte en vino que alegra a Elokim y a la gente (Tehilim/Salmos 104:15).
Rabí Eleazar dijo: “Esto da a entender que le trajo de ese vino en el que reside la alegría completa, un vino que alegra a Elokim y al pueblo, para traer alegría a Itzjak”. Así como los Levitas, que representan el lado Izquierdo, necesitan alegría porque los Juicios se adhieren al lado Izquierdo y allí reside la tristeza, Itzjak, que corresponde al lado Izquierdo, también necesita alegría. Por eso dice: “Y le trajo vino, y él bebió”.
#131
“Y Rivká tomó las mejores ropas…” (Bereshit/Génesis 27:15). Estas eran las prendas especiales que Esav le había quitado a Nimrod. Estas prendas eran de gran valor, procedían de Adam y habían llegado a posesión de Nimrod.
Nimrod las usaba para cazar, como está escrito: «Era un cazador poderoso ante Hashem» (Bereshit/Génesis 10:9). Cuando Nimrod vestía estas prendas, todos los animales, bestias salvajes y aves se reunían ante él y se sometían a él, como se explica en Midrash Bereshit Rabbah.
“Y Esav llegó al campo…” Esav fue al campo y libró guerra contra Nimrod, matándolo y quitándole estas vestiduras. Este es el significado del versículo: «y Esaú llegó del campo y estaba débil» (Bereshit/Génesis 25:29). La palabra «débil” está conectada por la raíz de la palabra a otro versículo: «porque mi alma se desmaya ante los asesinos» (Irmiahu/Jeremías 4:31). Aprendimos: así como «agotado» en Irmiahu se refiere a asesinato, también aquí implica asesinato, ya que Esav había asesinado a Nimrod.
{||}