ZOHAR DIARIO # 4779 – ITRÓ – Y VERÁS




Daily Zohar 4779

Holy Zohar text. Daily Zohar -4779

Traducción al Español: Daniel Schulman

179. Nos han enseñado que Moshé encontraba esto difícil hasta que vino la Shejiná y se lo enseñó. Ella percibió y clasificó a todas aquellas personas que podían ser vistas Y RECONOCIDAS por sus semblantes y así Moshé aprendió esta sabiduría, y fue llevado dentro de ella. Por lo tanto, está escrito: «Y verás», aquello de lo que está escrito «Tú empero, eres el mismo y Tus años no se acabarán». (Tehilim/Salmos 102: 27) «… y Tú sostienes en vida a todos ellos…» (Nejemiá/Nehemías 9:6) «y “Tú, Hashem, eres escudo alrededor de mí» (Tehilim/Salmos 3:4). ASÍ COMO EN TODAS ESTAS PALABRAS «Y TU» DEBE EXPLICARSE COMO LA SHEJINÁ, ENTONCES AQUÍ, «Y VERÁS» SE REFIERE A LA SHEJINÁ.

180. «Y Tú», ES DECIR LA SHEJINÁ, «lo contemplará» y lo observarás. Tú y ninguno más, para conocer y contemplar seiscientos mil. En seis aspectos debes contemplar las imágenes del hombre y conocer claramente esta sabiduría. Estos son: el cabello, los ojos, la nariz, los labios, la cara y las manos, especialmente las líneas en las manos. De los seis aspectos, está escrito: «Y verás».

 

Traducción al Hebreo:

179. לָמַדְנוּ שֶׁמֹּשֶׁה הִתְקַשָּׁה בָּזֶה, עַד שֶׁבָּאָה שְׁכִינָה וְלִמְּדָה אוֹתוֹ, וְהִיא רָאֲתָה וּבָחֲרָה אֶת כָּל הָאֲנָשִׁים הַלָּלוּ שֶׁנִּרְאִים בְּפַרְצוּף, וְשָׁם מֹשֶׁה לָמַד אֶת הַחָכְמָה הַזּוֹ וְנִכְנַס לְתוֹכָהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְאַתָּה תֶחֱזֶה מִכָּל הָעָם. הַהוּא שֶׁכָּתוּב בּוֹ (תהלים קב) וְאַתָּה הוּא וּשְׁנוֹתֶיךָ לֹא יִתָּמּוּ. (נחמיה ט) וְאַתָּה מְחַיֶּה אֶת כֻּלָּם. (תהלים ג) וְאַתָּה ה’ מָגֵן בַּעֲדִי.
180. וְאַתָּה תֶחֱזֶה, וְתִתְבּוֹנֵן בָּזֶה. אַתָּה וְלֹא אַחֵר, לָדָעַת וּלְהִתְבּוֹנֵן בְּשִׁשִּׁים רִבּוֹא. בְּשִׁשָּׁה צְדָדִים יֵשׁ לְהִתְבּוֹנֵן. בַּדְּיוֹקְנָאוֹת שֶׁל בְּנֵי אָדָם, וְלָדַעַת הַחָכְמָה עַל בֻּרְיָהּ. וְאֵלֶּה הֵם בַּשֵּׂעָר, בָּעֵנַיִם, בַּחֹטֶם, בַּשְּׂפָתַיִם, בַּפָּנִים, בַּיָּדַיִם, בְּאוֹתָם שִׂרְטוּטֵי הַיָּדַיִם. וּבְשֵׁשֶׁת הַצְּדָדִים הַלָּלוּ כָּתוּב וְאַתָּה תֶחֱזֶה.

 

Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior

#179
“Pero tú buscarás (‘y verás’) entre todo el pueblo hombres hábiles, temerosos de Elokim, hombres de verdad, que aborrezcan el soborno, a quienes pondrás sobre ellos, como jefes de mil, jefes de ciento, jefes de cincuenta y jefes de diez” (Shemot/Éxodo 18:21).

Aprendimos que Moshé tuvo dificultades con este asunto (la lectura del rostro) hasta que la Shejiná vino y se lo enseñó. La Shejiná percibió y discernió a todos estos hombres por sus rostros, reconociéndolos y seleccionándolos en consecuencia. Fue allí donde Moshé aprendió esta sabiduría y se le inculcó.

Así, está escrito: “Pero tú buscarás”. La expresión ‘Ve atá’, ‘Y tú’, aparece en varios versículos:

«Tú empero, eres el mismo y Tus años no se acabarán» (Tehilim/Salmos 102: 27), «… y Tú sostienes en vida a todos ellos…» (Nejemiá/Nehemías 9:6), “Tú, Hashem, eres escudo alrededor de mí» (Tehilim/Salmos 3:4).

En todos estos versículos, la expresión ‘Y tú’ se refiere a la Shejiná. Por lo tanto, también en este caso, cuando el versículo dice ‘Pero tú buscarás’, su significado es que la Shejiná le permitió a Moshé ver y discernir correctamente.

#180
‘Pero tú’ refiriéndose a la Shejiná, contemplarás y percibirás este asunto. Tú, y ningún otro, discernirás y reconocerás entre las 600.000 raíces del alma de los Israelitas.

Hay seis aspectos en los que uno puede observar las formas humanas y alcanzar la sabiduría a través del claro discernimiento.

Estos seis aspectos son: Cabello (‘Sear’), Ojos (‘Einaim’), Nariz (‘Jotam’), Labios (‘Sfataim’), Rostro (‘Panim’), Manos (‘Iadaim’)—específicamente, las líneas de las manos. Y sobre estos seis aspectos está escrito: «Pero tú buscarás» (Shemot/Éxodo 18:21).

Notas:
Los rasgos humanos tienen un profundo significado espiritual: la naturaleza interior de una persona se refleja en su forma exterior.

Gracias a la ayuda Divina, Moshé pudo ver más allá de lo físico y comprender la esencia de cada individuo.
Esto nos enseña que el verdadero liderazgo y el discernimiento requieren una sabiduría superior: uno no debe juzgar superficialmente sino buscar una visión más profunda, conectándose con la percepción espiritual para reconocer la verdad.

{||}