Daily Zohar 5017

Traducción al Español: Daniel Schulman
171. Él respondió, al principio dije, que, al igual que el Santo, bendito sea Él, a veces es llamado Iud Hei Vav Hei y a veces Elokim, SEGÚN EL GRADO, así Iaacov a veces es llamado Israel y a veces Iaacov, todos acorde a ciertos grados. Y las palabras, «Ya no será llamado tu nombre Iaacov», SIGNIFICA QUE él no tendrá solo este nombre, IAACOV, SINO DOS NOMBRES, IAACOV E ISRAEL, ACORDE A SU GRADO.
172. Él dijo, así fue con Avraham, acerca de quien está escrito, «Y no se llamará más Avram tu nombre, sino que Avraham será tu nombre» (Bereshit/Génesis 17:5). SIN EMBARGO, ESTO NO SIGNIFICA QUE SEA LLAMADO POR DOS NOMBRES, AVRAM Y AVRAHAM, SINO SOLO AVRAHAM. Él responde, ‘la Escritura dice: «Sino que (Heb. ‘Vehaiá’) Avraham será tu nombre”, por lo tanto, solo quedó este nombre. Sin embargo, aquí no se usa la palabra ‘Vehaiá’. Más bien, dice: «Sino que Israel será (Heb. ‘Iihé’) tu nombre». Según esto, es suficiente llamarlo Israel en una sola ocasión, para cumplir el versículo, que dice: «Sino que Israel será tu nombre». Esto es aún más cierto porque, aunque a veces se le llama Iaacov, hay otras veces que se le llama Israel. Cuando sus hijos son adornados con Sacerdotes y Levitas, será llamado por el nombre ISRAEL para todos los tiempos.
Traducción al Hebreo:
172. אָמַר לוֹ, אִם כָּךְ, הֲרֵי כָּתוּב (שם יז) וְלֹא יִקָּרֵא עוֹד אֶת שִׁמְךָ אַבְרָם וְהָיָה שִׁמְךָ אַבְרָהָם. אָמַר לוֹ, שָׁם כָּתוּב וְהָיָה, וְעַל זֶה עוֹמֵד בְּאוֹתוֹ שֵׁם, אֲבָל כָּאן לֹא כָתוּב וְהָיָה, אֶלָּא כִּי אִם יִשְׂרָאֵל יִהְיֶה שְׁמֶךָ, וְלֹא כָתוּב וְהָיָה שִׁמְךָ יִשְׂרָאֵל, וַאֲפִלּוּ בְּפַעַם אַחַת מַסְפִּיק לוֹ, כָּל שֶׁכֵּן שֶׁלִּפְעָמִים כָּךְ וְלִפְעָמִים כָּךְ. וּכְשֶׁהִתְעַטְּרוּ בָנָיו בְּכֹהֲנִים וּלְוִיִּם וְהִתְעַלּוּ בִּדְרָגוֹת עֶלְיוֹנוֹת, אָז הִתְעַטֵּר בְּשֵׁם זֶה תָּמִיד.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#171
Él le respondió: Ya te lo dije al principio: así como el Santo, bendito sea Él, a veces es llamado Hashem y a veces es llamado Elokim —según el nivel, como se explicó arriba—, así también Iaacov a veces es llamado Israel y a veces es llamado Iaacov; todo depende de los niveles conocidos.
El significado es: cuando posee las tres Sefirot superiores (Gar – Jojmá, Biná, Da’at) y una cabeza, se llama Israel; cuando sólo posee las seis Sefirot inferiores sin cabeza, se llama Iaacov.
Y lo que está escrito “Ya no será llamado tu nombre Iaacov” (Bereshit/Génesis 35:10), significa: ya no se quedará únicamente con el nombre Iaacov, sino que tendrá dos nombres, Iaacov e Israel, según el nivel.
Notas:
Esto resuelve la pregunta planteada en el # 170. Iaacov/Israel lleva dos nombres que reflejan dos estados espirituales:
Israel = estatura completa (Gadlut) con cabeza (Jojmá-Biná-Da’at).
Iaacov = pequeña estatura (Katnut), solo las seis Sefirot inferiores sin cabeza.
La promesa de “ya no será Iaacov” no suprime el nombre Iaacov; significa que Iaacov nunca más estará limitado a un estado incompleto. De ahora en adelante, siempre poseerá ambos niveles y ambos nombres.
#172
Si es así, está escrito: «Y no se llamará más Avram tu nombre, sino que Avraham será tu nombre» (Bereshit/Génesis 17:5). El significado no es que sería llamado por ambos nombres Avram y Avraham, sino sólo Avraham.
Él le respondió: Allí está escrito “sino que Avraham será tu nombre”, por lo tanto se quedó solo con ese nombre. Pero aquí no está escrito ‘Vaiehí’ sino “Ihié’, “sino que Israel será tu nombre” (Bereshit/Génesis 35:10). No dice “y tu nombre será Israel”.
Según esta redacción, basta que se le llame Israel aunque sea una sola vez, tanto más que unas veces se le llame Iaacov y otras veces Israel. Ciertamente se cumple el versículo “sino que Israel será tu nombre”.
Y cuando sus hijos fueron adornados con Sacerdotes y Levitas y fueron elevados a niveles superiores, entonces él fue adornado permanentemente con el nombre de Israel.
Notas:
Este Zohar resuelve la objeción final (#171). El cambio de nombre de Avraham incluye ‘Vaihí’ (‘será’), lo que convierte a Avraham en su único nombre. El cambio de nombre de Iaacov usa ‘Ihié’, lo que significa que Israel se convierte en su nombre principal, pero Iaacov sigue siendo válido. Una vez que sus descendientes se establecieron como Sacerdotes y Levitas (niveles superiores), el nombre Israel se convirtió en su designación constante.
{||}
