Daily Zohar 5069

Traducción al Español: Daniel Schulman
194. Cuando él habla, estira la piel de su frente, y estas líneas no se pueden ver claramente. Él inclina su cabeza y camina. Su derecha es como su izquierda, y su izquierda como su derecha. Siempre está deprimido. Éstá afligido. Tiene una lengua malvada. Se considera a sí mismo como sabio en todas sus obras. Él tiene odio por todos los que se ocupan del estudio de la Torá.
195. Otro tipo es señalado por una marca negra en su brazo izquierdo con cuatro pelos pequeños. Dos grandes que cuelgan son rojos. Los pelos son lisos y colgantes, ni rojos ni negros, y su frente no es ni grande ni pequeña. Esto se encuentra entre la letra Samej y la letra Tzadik final. Está incluido en la letra Zain.
196. Hay una línea larga en su frente que se extiende en ancho desde este lado hasta ese lado. Hay otras dos líneas que no están marcadas tan enfáticamente, ya que no son continuas de un lado al otro, COMO EN EL CASO DE LA PRIMERA LÍNEA. Hay cuatro pliegues pequeños que se interponen entre las dos cejas en la parte superior de la nariz.
Traducción al Hebreo:
195. חסר כאן תרגום
196. חסר כאן תרגום
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
#194
Éste, al hablar, estira la piel de su frente, y esas arrugas son poco visibles. Inclina la cabeza y camina. Su derecha hace las veces de izquierda, y su izquierda, de derecha. Siempre está triste. Es un quejoso. Es de lengua malvada. Se cree sabio en todas sus acciones. Odia a todos los que se dedican a la Torá.
Notas:
La persona que estira la piel de su frente mientras habla (ocultando líneas), camina con su cabeza inclinada, tiene funciones derecha-izquierda invertidas, está perpetuamente triste/afligida, habla mal, se considera sabia y odia a los estudiantes de Torá, se caracteriza por un conflicto interno y una desalineación espiritual.
#195
Si en su brazo izquierdo hay una marca negra, con cuatro pelos pequeños y dos grandes colgando, que son rojos —los pelos son lisos y colgantes— y no son ni rojos ni negros. Su frente no es ni grande ni pequeña.
Esta se encuentra entre las letras Samej y Tzadi, que están incluidas en la letra Zain.
Notas:
Una marca negra en el brazo izquierdo con pelos mezclados y una frente mediana coloca a la persona entre Samej y Tzadi, incluida en Zain, lo que indica un carácter complejo de apoyo, rectitud y movimiento.
#196
Una gran línea que cruza su frente, ancha de un lado a otro. Otras dos líneas, pero no tan marcadas, pues no se extienden de un lado a otro, como aquella.
Entre las dos cejas, en la parte superior del puente de la nariz, se encuentran cuatro pequeñas arrugas.
Notas:
Una línea horizontal prominente en la frente indica un fuerte rasgo de carácter, mientras que dos líneas más tenues sugieren cualidades menos definidas o secundarias. Cuatro pequeñas arrugas entre las cejas, a la altura del puente de la nariz, detallan la disposición emocional o interior.
{||}
