Zohar Diario # 1714 – Shemot – Visión de la Shejiná

Daily Zohar 1714

Holy Zohar text. Daily Zohar -1714

Traducción Española de Daniel Schulman

12. Cuando descendieron a Bavel, los cielos se abrieron y el santo espíritu Santo de la profecía residió en Iejezkel (Ezequiel). Y éste vio lo que vio y le dijo a Israel: «He aquí que tu Señor está aquí y todas las huestes del cielo y las Carrozas han venido a morar con ustedes».
No le creyeron hasta que él se vio obligado a revelar todo lo que vio – «Y vi esto y vi aquello…» y si reveló más, todo lo que reveló fue absolutamente necesario. Tan pronto como Israel vio esto, se regocijaron. Y cuando oyeron las palabras de la boca de Iejezkel, ya no temieron su exilio en absoluto, porque sabían que el Santo, bendito sea Él, no los abandonaría. Y todo lo que reveló, lo reveló con permiso.
13. Hemos aprendido que en todos y cada uno de los lugares en los cuales estuvo exiliado Israel, la Shejiná se exilió con ellos. Y aquí por el exilio de Egipto, está escrito: «Y estos son los nombres de los hijos de Israel…» (Shemot/Éxodo 1: 1). Y ÉL PREGUNTA: Ya que está escrito, «los hijos de Israel,» ¿Por qué concluye: «con Iaacov»? Tendría que haber dicho: ‘Quienes llegaron con él’. Y RESPONDE: «Estos son los nombres de los hijos de Israel» se refiere a las Carrozas y campamentos Supernos que descendieron con Iaacov junto con la Shejiná al exilio de Egipto. ESTO TAMBIÉN RESPONDE A POR QUÉ «HAIÓ HAIÁ» (Iejezkel/Ezequiel 1:3) está escrito dos veces. LA PRIMERA, ‘HAIÓ’, SE REFIERE AL EXILIO DE EGIPTO Y LA SEGUNDA, ‘HAIÁ’, SE REFIERE AL EXILIO DE BABILONIA.

Traducción al hebreo:

12. כְּשֶׁיָּרְדוּ לְבָבֶל, נִפְתְּחוּ הַשָּׁמַיִם, וְשָׁרְתָה נְבוּאָה קְדוֹשָׁה עַל יְחֶזְקֵאל, וְרָאָה כָּל מַה שֶּׁרָאָה, וְאָמַר לָהֶם לְיִשְׂרָאֵל: הֲרֵי אֲדוֹנְכֶם כָּאן, וְכָל חֵילוֹת הַשָּׁמַיִם וּמַרְכְּבוֹתָיו שֶׁבָּאוּ לָדוּר בֵּינֵיכֶם. לֹא הֶאֱמִינוּ לוֹ, עַד שֶׁהִצְטָרֵךְ לְגַלּוֹת כָּל מַה שֶּׁרָאָה, וָאֵרֶא כָּךְ, וָאֵרֶא כָּךְ. וְאִם גִּלָּה יוֹתֵר – כָּל מַה שֶּׁגִּלָּה הֻצְרַךְ. כֵּיוָן שֶׁרָאוּ כָּךְ יִשְׂרָאֵל, שָׂמְחוּ. וּכְשֶׁשָּׁמְעוּ דְבָרִים מִפִּי יְחֶזְקֵאל, לֹא חָשְׁשׁוּ עַל גָּלוּתָם כְּלָל, שֶׁהֲרֵי יָדְעוּ שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא עָזַב אוֹתָם, וְכָל מַה שֶּׁגִּלָּה – גִּלָּה בִּרְשׁוּת.
13. וְשָׁנִינוּ, בְּכָל מָקוֹם שֶׁגָּלוּ יִשְׂרָאֵל, שָׁם הַשְּׁכִינָה גָּלְתָה עִמָּהֶם. וְכָאן בְּגָלוּת מִצְרַיִם מַה כָּתוּב? וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל וְגוֹ’. כֵּיוָן שֶׁכָּתוּב בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, מַה זֶּה אֵת יַעֲקֹב? הַבָּאִים אִתּוֹ הִצְטָרֵךְ לוֹמַר! אֶלָּא, אֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, הֵם אוֹתָם מֶרְכָּבוֹת וּמַחֲנוֹת עֶלְיוֹנִים שֶׁיָּרְדוּ עִם יַעֲקֹב עִם הַשְּׁכִינָה לְגָלוּת מִצְרַיִם.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel SchulmanLa visión de Iejezkel tuvo lugar cuando los Israelitas estaban en el exilio en Babilonia. La visión reveló que la Shejiná y todos los ejércitos del Cielo estaban con ellos. Se sintieron a gusto, sabiendo que Hashem estaba con ellos y que el exilio terminaría algún día.

Shemot/Éxodo 1:1
«Estos son los nombres de los hijos de Israel que llegan con Iaacov a Egipto. Cada uno llegó con su familia».

El Zohar explica que ‘con Jacob, cada uno con su familia’ es el aspecto de la Shejiná y de los campamentos de ángeles que fueron con Iaacov al exilio en Egipto.

Rabí Avraham Azulai reveló que el Rabí Shimón escribió el Zohar para brindar apoyo a la Shejiná en las generaciones que conducen a la Redención Final. El mundo entero está en exilio porque no tenemos el Santo Templo y tampoco tenemos gigantes espirituales que pueden atraer una gran Luz al mundo.

Rabí Shimón vio el futuro y preparó una herramienta espiritual especial para las futuras generaciones.
Aquellos que guardan su conexión con el Zohar se benefician con el apoyo de la Shejiná. Cuando el redentor venga y nos saque del exilio, veremos a la Shejiná y la plena revelación de la Luz en el mundo.

Tener el Zohar en casa sin abrirlo es el aspecto de la idolatría. La única excusa es si uno estudia el Zohar en línea como con el Zohar Diario. Abra sus libros del Zohar y lea/escanee/estudie, porque es lo que usted necesita para tener una conexión espiritual superior con la Shejiná. Si no tiene libros del Zohar en casa, diríjase a http://UnityZohar.com y lea el Zohar en unidad con personas de todo el mundo.

{||}