Zohar Diario # 2658 – Mishpatim – Reyes e hijos

Daily Zohar 2658

Holy Zohar text. Daily Zohar -2658

Traducción Española de Daniel Schulman

77. Cuando David tenía trece años y ganó mérito el día en que entró en su catorceavo año, escribió: “Hashem me dijo: ‘Mi hijo eres tú, dado a luz hoy” (Tehilim/Salmos 2:7). ¿Cuál es el motivo? Antes de eso, él no era su hijo, ya que el alma superna no moraba en él, ya que vivió durante los años de Orlá. Por lo tanto, está escrito: “dado a luz hoy”. Seguramente te he dado a luz, yo y no el Otro Lado, como lo fue hasta ahora. PERO AHORA soy Yo solo. Cuando cumplió los veinte años, está escrito acerca de Salomón, “Yo era hijo tierno y único de mi padre” (Mishlé/Proverbios 4:3), el hijo de mi padre, EL HIJO DEL SANTO, BENDITO SEA ÉL. PORQUE A LOS VEINTE AÑOS ÉL MERECIÓ EL MOJÍN DE JAIÁ, QUE LO CONVIRTIÓ EN HIJO DEL SANTO, BENDITO SEA ÉL, ES DECIR DE ZEIR ANPIN.

78. “Más si la hubiere desposado con su hijo”, es decir, desde que tiene trece años o más, cuando ya no está bajo el dominio del Otro Lado que se cruza en su camino. Luego está escrito, “hará con ella según la costumbre de las hijas”. ¿Cuál es la costumbre de las hijas? ÉL RESPONDE, hemos aprendido que el Santo, bendito sea Él, ve diariamente a ese niño bajo el gobierno de la Orlá. Cuando sale de ella y va a la escuela para romperla, va a la sinagoga para romperla, el Santo, bendito sea Él, toma esa alma en Su morada, donde Él le da muchos obsequios y ofrendas y lo adorna con adornos celestiales hasta que llega el momento en que lo pone bajo el dosel dentro de ese hijo, ES DECIR LO VISTE CON ÉL, después de su decimotercer año.

Traducción al hebreo:

77. כְּשֶׁהִגִּיעַ דָּוִד לִשְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה וְזָכָה בְּאוֹתוֹ יוֹם שֶׁנִּכְנַס לָאַרְבַּע עֶשְׂרֵה, אָז כָּתוּב (תהלים ב) ה’ אָמַר אֵלַי בְּנִי אַתָּה אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ. מָה הַטַּעַם? שֶׁהֲרֵי מִקֹּדֶם לָזֶה לֹא הָיָה לוֹ בֵּן, וְלֹא שָׁרְתָה עָלָיו נְשָׁמָה עֶלְיוֹנָה, שֶׁהֲרֵי בִּשְׁנוֹת עָרְלָה הוּא הָיָה, וּמִשּׁוּם כָּךְ אֲנִי הַיּוֹם יְלִדְתִּיךָ, הַיּוֹם וַדַּאי יְלִדְתִּיךָ. אֲנִי, וְלֹא הַצַּד הָאַחֵר, כְּמוֹ שֶׁהָיָה עַד עַכְשָׁו, אֲנִי לְבַדִּי. בֶּן עֶשְׂרִים שָׁנִים, מַה כָּתוּב בִּשְׁלֹמֹה? (משלי ד) כִּי בֵן הָיִיתִי לְאָבִי, לְאָבִי מַמָּשׁ וַדַּאי.
78. וְאִם לִבְנוֹ יִיעָדֶנָה. בֶּן שְׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנִים וָמַעְלָה, שֶׁהֲרֵי יָצָא מֵרְשׁוּת הַצַּד הָאַחֵר שֶׁהִזְדַּמֵּן לוֹ. מַה כָּתוּב? כְּמִשְׁפַּט הַבָּנוֹת יַעֲשֶׂה לָהּ. מַה זֶּה כְּמִשְׁפַּט הַבָּנוֹת? שָׁנִינוּ, בְּכָל יוֹם וָיוֹם רוֹאֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אוֹתוֹ תִינוֹק שֶׁעוֹמֵד בִּרְשׁוּת הָעָרְלָה, וְהוּא יוֹצֵא מִמֶּנָּה וְנִמְשָׁךְ לְבֵית הַסֵּפֶר, וְשׁוֹבֵר אוֹתָהּ. מֶה עָשָׂה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְאוֹתָהּ נְשָׁמָה? מַכְנִיס אוֹתָהּ לַגֹּרֶן (חֲדַר לִמּוּד) שֶׁלּוֹ, וְנוֹתֵן לָהּ מַתָּנוֹת וְאוֹצָרוֹת רַבִּים וּמְקַשֵּׁט אוֹתָהּ בְּקִשּׁוּטִים עִלָּאִיִּים, עַד הַזְּמַן שֶׁמַּכְנִיסָהּ לַחֻפָּה עִם אוֹתוֹ (תּוֹךְ אוֹתוֹ) בֵּן מִשְּׁלֹשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנִים וָמַעְלָה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD anterior

#77
Cuando el Rey David pasó la edad de 13 años, Hashem le dijo (Tehilim/Salmos 2:7)
“Me corresponde anunciar: ‘Hashem me dijo: Mi hijo eres tú, dado a luz hoy”. ‘Dado a luz’ significa que David recibió del Lado Puro, no del Otro Lado, como era hasta entonces.
Antes de los 13 años, David no podía tener el alma superna como para ser llamado ‘hijo’ de Hashem. A la edad de 20 años, el Rey Salomón recibió el nivel más elevado del alma. Como leemos en el versículo siguiente, “el único hijo” para su padre y su madre es el aspecto de Zeir Anpin con el que su alma estaba conectada.

Mishlé/Proverbios 4:3
“Cuando yo era hijo tierno y único de mi padre, así como de mi madre”

# 78
Hasta los 13 años, el niño está bajo el control de la Klipá. Cuando va a estudiar Torá o reza en una sinagoga con la Congregación, la Klipá se rompe. El Santo, bendito sea Él, lleva a esa alma a su cámara y le da muchos regalos, la decora con adornos celestiales hasta el momento de la unificación con el alma adicional que se le agrega después de los 13 años de edad.

{||}