Traducción Española de Daniel Schulman
46. Rabí Eleazar citó ese versículo y dijo: Está escrito: «Más será la vida de mi señor atada en un mismo haz de vida con Hashem, tu Elokim» (Shmuel Alef/Samuel I 25:29). «La vida de mi señor» no está especificada y tiene la misma referencia que en el versículo: «Que no ha invocado Mi alma (Nefesh) en vano» (Tehilim/Salmos 24:4), es decir, la mañana es el momento adecuado para la Congregación de Israel, que se es llamada MALJUT LLAMADA ‘NEFESH’, para unirse con su esposo, ZEIR ANPIN. POR LO TANTO, felices son los justos que estudian Torá por la noche y luego vienen por la mañana para unirse con el Santo, benditos sean Él y la Congregación de Israel. Acerca de ellos, está escrito: «Alégrense, pues, tu madre y tu padre y salte de gozo la que te dio a luz» (Mishlé/Proverbios 23:25).
Traducción al hebreo:
46. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, כָּתוּב (שמואל-א כה) וְהָיְתָה נֶפֶשׁ אֲדֹנִי צְרוּרָה בִּצְרוֹר הַחַיִּים. נֶפֶשׁ אֲדֹנִי, סְתָם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (תהלים כד) אֲשֶׁר לֹא נָשָׂא לַשָּׁוְא נַפְשִׁי. הֲרֵי הַזְּמַן בַּבֹּקֶר לְקַשֵּׁר אֶת כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל וּלְחַבְּרָהּ לְבַעְלָהּ. אַשְׁרֵי הַצַּדִּיקִים שֶׁמִּשְׁתַּדְּלִים בַּתּוֹרָה בַּלַּיְלָה וּבָאִים לְהִתְקַשֵּׁר עִם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְעִם כְּנֶסֶת יִשְׂרָאֵל, עֲלֵיהֶם כָּתוּב (משלי כג) יִשְׂמַח אָבִיךָ וְאִמֶּךָ וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךָ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD anterior
#45
Dice acerca de Iosef
Tehilim/ Salmos 105:18
«Sujetaron sus pies con grillos, su alma fue encadenada con hierros»
Id. 19
«Hasta el tiempo que se cumplió Su palabra el decreto de Hashem lo purificó»
Iosef estuvo preso con movimientos limitados hasta que dijo las palabras de sus oraciones. Ellas, Iud Hei Vav Hei, probaron sus palabras y le enviaron un rey para liberarlo.
Id. 20
”El faraón, gobernador de pueblos, ordenó liberarlo y le dejó ir libre»
El Zohar cierra esta parte diciendo: «Luego vino la mañana». Después de la «noche» y el estado de oscuridad en el que se encontraba Iosef, la «mañana» llegó para él. Era el aspecto de comenzar un nuevo capítulo en la vida, lleno de Jasadim como la energía de la mañana.
# 46
Rabí Eleazar cita:
Shmuel Alef/Samuel I 25:29
«Esto no obstante, se ha levantado un hombre que te persigue y que busca tu vida, más será la vida (Nefesh) de mi señor atada en mismo haz de vida con Hashem, tu Elokim, pero las vidas de tus enemigos , Él mismo las arrojará de Sí, como de en medio de una honda».
«El alma de mi señor» es un aspecto del alma en Maljut. Cuando llega la mañana, es hora de conectar con la Shejiná para que pueda unirse con su esposo, Zeir Anpin.
Las palabras santas de las oraciones crean el «puente» que eleva a la Shejiná de Maljut a Zeir Anpin. Los Tzadikim estudian Torá por la noche y cuando llega la mañana sus oraciones los conectan con el Santo, bendito sea Él y la Shejiná. Ellos son bendecidos por este trabajo porque hacen que el Padre, Jojmá y la Madre, Biná estén felices por la unión.
Mishlé/Proverbios 23:25
«Alégrense, pues, tu madre y tu padre y salte de gozo la que te dio a luz»
Lección:
El nivel del alma de Nefesh está atrapado en el nivel oscuro de Maljut, que es un aspecto de la noche. Solo cuando nuestras oraciones son aceptadas por Hashem, Él envía sus mensajeros para elevarnos.
Zeir Anpin es el aspecto del Rey con el que nos conectamos con nuestras oraciones. Cuando el alma es liberada de la prisión inferior de Maljut, el alma puede ser liberada para controlar su vida y su sustento, como nos lo demostró la vida de Iosef.
Sin nuestras oraciones y estudios del texto sagrado de la Torá y el Zohar, estamos «encadenados» a un estado de vida con control limitado.
{||}