Traducción al Español: Daniel Schulman
7. Así el Arca y Nóaj se unen abajo, al igual que MALJUT Y EL PACTO lo hacen Arriba. Y al igual que el Pacto Arriba genera descendencia, así Nóaj abajo engendra generaciones. Por eso ESTÁ ESCRITO: «Estas son las generaciones de Nóaj». ESTO ES PARA ENSEÑARNOS QUE, AL IGUAL QUE EL PACTO ARRIBA, QUE ES IESOD DE ATZILUT, NÓAJ ENGENDRÓ GENERACIONES ETERNAS. PORQUE MERECIÓ EL SANTO PACTO, IESOD DE ATZILUT, QUE ES LLAMADO ‘PACTO’ Y REPOSA SOBRE ÉL.
8. «Nóaj era varón justo.» Esto ciertamente es así, porque su rectitud corresponde a IESOD arriba. Por eso está escrito: «el justo es el cimiento (Iesod) del mundo» (Mishlé/Proverbios 10:25), y la tierra, QUE ES MALJUT, se asienta sobre éste. Él es el pilar que sostiene el mundo, que es Maljut. Es por eso que se lo llama ‘cimiento del mundo’. ¿Y qué es este IESOD? Es el justo. Por lo tanto, Nóaj es el justo abajo, ENTRE LAS ALMAS. Y Por eso está escrito: «Nóaj era varón justo», para ENSEÑARNOS QUE EL MUNDO SE BASA EN ÉL.
9. Y el secreto de todo esto se revela en las palabras, «Nóaj andaba con Hashem», lo cual quiere enseñarnos que nunca se separó de Él, DE MALJUT. Y mereció ser llamado ‘varón justo en la tierra’, al igual que el Iesod Superno, el ‘Fundamento del Mundo’. Él es el Pacto de Paz y la paz del mundo. Por lo tanto, se le llama «Varón de la Tierra», ES DECIR ‘MARIDO’ DE LA TIERRA. Y es por eso que en el versículo está escrito: «Nóaj halló gracia en los ojos de Hashem»
10. RABÍ ELEAZAR PREGUNTÓ: ¿Cuál es el significado de «sus contemporáneos» EN EL VERSÍCULO «perfecto entre sus contemporáneos»? Y ÉL RESPONDIÓ QUE son sus descendientes, quienes salieron de él, a todos los cuales perfeccionó A TRAVÉS DE SU RECTITUD y por los cuales él también fue perfeccionado. EN OTRAS PALABRAS, EL VERSÍCULO «PERFECTO ENTRE SUS CONTEMPORÁNEOS» TIENE DOS SIGNIFICADOS: (A) SU RECTITUD PERFECCIONÓ A TODAS LAS GENERACIONES QUE DESCENDIERON DE ÉL, Y (B) ÉL FUE PERFECCIONADO POR LAS GENERACIONES QUE DESCENDIERON DE ÉL. OTRA EXPLICACIÓN ES QUE ‘perfecto’ SIGNIFICA que nació circuncidado. Como está escrito: «Anda delante de Mí y sé perfecto» (Bereshit/Génesis 17:1) QUE SIGNIFICA CIRCUNCIDADO. «En sus generaciones» incluye sólo a los descendientes de Nóaj y no a las generaciones del mundo en general. EN OTRAS PALABRAS, AUNQUE EL VERSÍCULO SIGNIFICA QUE ÉL ERA PERFECTO EN TODAS LAS GENERACIONES DEL MUNDO, DICE «SUS GENERACIONES» PARA INDICAR QUE TODAS LAS GENERACIONES DEL MUNDO SON SUYAS, YA QUE TODAS DESCIENDEN DE ÉL.
Traducción al Hebreo:
8. נֹחַ אִישׁ צַדִּיק, כָּךְ הוּא בְּוַדַּאי כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה. וְעַל זֶה כָּתוּב (משלי י) וְצַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם. וְהָאָרֶץ מִתְקַיֶּמֶת עַל זֶה, שֶׁהֲרֵי הוּא הָעַמּוּד שֶׁהָעוֹלָם עוֹמֵד עָלָיו, וּמִיהוּ? זֶה צַדִּיק, וְנֹחַ נִקְרָא צַדִּיק לְמַטָּה.
9. וְסוֹד [נ»א זֶה] שֶׁל הַכֹּל – אֶת הָאֱלֹהִים הִתְהַלֶּךְ נֹחַ. דַּוְקָא. שֶׁלֹּא נִפְרַד מִמֶּנּוּ לְעוֹלָמִים, וְשֶׁיִּהְיֶה הוּא בָּאָרֶץ כְּמוֹ שֶׁלְּמַעְלָה אִישׁ צַדִּיק יְסוֹד הָעוֹלָם. בְּרִית שָׁלוֹם, שָׁלוֹם שֶׁל הָעוֹלָם. אִישׁ הָאֲדָמָה וַדַּאי. וְעַל זֶה (בראשית ו) וְנֹחַ מָצָא חֵן בְּעֵינֵי ה’.
10. תָּמִים הָיָה בְּדֹרֹתָיו, מַה זֶּה בְּדֹרֹתָיו? אֵלֶּה אוֹתָם שֶׁיָּצְאוּ מִמֶּנּוּ. הוּא הִשְׁלִים אֶת כֻּלָּם, וְהוּא הָיָה שָׁלֵם מִכֻּלָּם. תָּמִים הָיָה – שֶׁנּוֹלַד מָהוּל, שֶׁכָּתוּב הִתְהַלֵּךְ לְפָנַי וֶהֱיֵה תָמִים. בְּדֹרֹתָיו – וְלֹא בַּדּוֹרוֹת שֶׁל הָעוֹלָם, שֶׁהֲרֵי מִמֶּנּוּ יָצְאוּ [תּוֹלָדוֹת בָּעוֹלָם].
Comentario de Zion Nefesh:
Bereshit/Génesis 6:9
«Estas son las generaciones de Nóaj. Nóaj era varón justo y perfecto entre sus contemporáneos; Nóaj andaba con Hashem».
La Torá llama a Nóaj un «varón justo». El Zohar cita Mishlé/Proverbios 10:25 «Más el justo es el cimiento del mundo».
La imagen del Árbol de la Vida, explica por qué el justo, que es el hombre que sostiene a la sefirá de Iesod es llamado «cimiento del mundo».
La Cabalá nos enseña que Keter es la raíz de todo, y que a través de un proceso, la Luz se mueve de una Sefirá a otra hasta llegar a Maljut. Iesod es la que recoge todas las líneas en una para alimentar a Maljut. Sin Iesod, Maljut no existiría.
Recuerde que nuestra visión de este mundo es sólo una interpretación de nuestros cinco sentidos limitados. Nuestros ojos ven el mundo que nos rodea al revés y el cerebro realiza la ‘corrección’ o tal vez la ‘corrupción’ de la imagen verdadera. El Zohar llama a este mundo un ‘mundo de mentiras’, porque lo que vemos no es cierto.
El justo tiene el poder de atraer la Luz de todas las Sefirot desde Arriba hacia abajo para alimentar a Maljut.
{||}