Zohar Diario # 1712 – Shemot – El verdadero significado del Sionismo

Daily Zohar 1712

Holy Zohar text. Daily Zohar -1712

Traducción Española de Daniel Schulman

7. Rabí Shimón dijo: A pesar de que el dolor le llegue en forma temporaria, alguien que está acostumbrado a sufrir dolor carga su yugo y no se preocupa. Pero cuando el dolor llega a alguien que ha pasado toda su vida entre placeres y lujos y no está acostumbrado al dolor, esto es sufrimiento completo y tiene merecido el llanto.
8. Israel estaba acostumbrado al dolor al bajar a Egipto, porque todos los días de este hombre justo, su padre, fueron vividos con sufrimiento. Por lo tanto, soportaron el exilio correctamente y no se preocuparon sobremanera. Pero el exilio de ‘Babilonia’ fue en sufrimiento completo; era un dolor ante el cual lloraron tanto los de arriba como los de abajo.
9. Los de arriba lloraron, como está escrito: «¡He aquí que sus valientes claman afuera» (Ieshaiahu/Isaías 33:7). Los de abajo lloraron, como está escrito: «Junto a los ríos de Bavel, allí nos sentamos…» (Tehilim/Salmos 137:1). Todos ellos lloraron por el exilio de Babilonia. ¿Por qué? Debido a que previamente tuvieron los lujos de los reyes, como está escrito: «Los hijos preciosos de Sión…»(Eijá/Lamentaciones 4:2).

Traducción al hebreo:

7. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מִי שֶׁרָגִיל לִסְבֹּל צַעַר, אַף עַל גַּב שֶׁבָּא לְפִי שָׁעָה צַעַר, סוֹבֵל מַשָּׂאוֹ וְלֹא חוֹשֵׁשׁ. אֲבָל מִי שֶׁלֹּא רָגִיל בְּצַעַר, וְכָל יָמָיו הָיָה בְּתַפְנוּקִים וְעִדּוּנִים, וּבָא לוֹ צַעַר – זֶהוּ צַעַר שָׁלֵם, וְעַל זֶה צָרִיךְ לִבְכּוֹת.
8. כָּךְ יִשְׂרָאֵל, כְּשֶׁיָּרְדוּ לְמִצְרַיִם הָיוּ רְגִילִים בְּצַעַר, שֶׁהֲרֵי כָּל יְמֵי אוֹתוֹ אֲבִיהֶם הַצַּדִּיק הָיוּ בְצַעַר, וְלָכֵן סָבְלוּ אֶת הַגָּלוּת כָּרָאוּי. אֲבָל גָּלוּת בָּבֶל הַהִיא הָיְתָה צַעַר שָׁלֵם, אוֹתוֹ הַצַּעַר שֶׁעֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים בָּכוּ עָלָיו.
9. עֶלְיוֹנִים, שֶׁכָּתוּב (ישעיה לג) הֵן אֶרְאֶלָּם צָעֲקוּ חֻצָה וְגוֹ’. תַּחְתּוֹנִים, שֶׁכָּתוּב (תהלים קלז) עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל שָׁם יָשַׁבְנוּ וְגוֹ’, וְכֻלָּם בָּכוּ עַל גָּלוּת בָּבֶל. מָה הַטַּעַם? כִּי הָיוּ בְּתַפְנוּקֵי מְלָכִים, שֶׁכָּתוּב (איכה ד) בְּנֵי צִיּוֹן הַיְקָרִים וְגוֹ’.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel SchulmanRabí Shimón nos enseña que cuando les llega un nuevo dolor a quienes están acostumbrados a sufrir, simplemente siguen adelante con sus vidas. Cuando les llega un poco de dolor a aquellos acostumbrados a los placeres del mundo, se considera una total aflicción y deben llorar por esto.

Cuando los Israelitas bajaron a Egipto ya estaban en aflicción y en un estado inferior porque Iaacov vivió la mayor parte de su vida con sufrimiento y dolor al perder a su esposa, Rajel y a su hijo Iosef. El exilio en Egipto no era considerado difícil.

Después de la destrucción del primer Santo Templo, los Israelitas fueron exiliados en Babilonia. Este exilio fue una experiencia difícil, porque los Israelitas tenían una conexión con el Santo Templo que proporcionaba un gran flujo de Luz. Después de la destrucción perdieron esa conexión superior y la brusca diferencia entre los placeres de estar cerca de la Luz y la oscuridad del exilio fue muy difícil para ellos.

Tehilim/Salmos 137:1
«Junto a los ríos de Bavel, allí nos sentamos y también lloramos, acordándonos de Sión».

Sión es el aspecto de Iesod de Maljut. Es la conexión espiritual de la Luz con el Santo Templo y con Jerusalém. El mundo entero recibe su parte de Luz de aquella que viene de Sión.

Cuando existía el Santo Templo éramos llamados ‘hijos preciosos de Sión», debido a la conexión directa con la Luz. Después de la destrucción somos considerados como vasijas terrenales vacías.

Eijá/Lamentaciones 4:2
«Los preciosos hijos de Sión, una vez igualados con el oro puro, ¡cómo son considerados, como vasos de barro, obra de manos de alfarero!»

Cuando la Torá es sacada del Arca para la lectura semanal cantamos las palabras del profeta:

Ieshaiahu/Isaías 2:3
«Ki mi Tzión tetzé Torá, u Dvar Adn’i me Irushalaim»
«Entonces saldrá la Ley de Sión y de Ierushalaim la palabra de Hashem».

Cuando cantamos este versículo debemos tener en nuestros corazones el deseo de ver la Luz Infinita que viene de Sión hacia el tercer Santo Templo de Jerusalém.

Tehilim/Salmos 126:1
«Canción de las gradas. Cuando Hashem haga volver a los cautivos de Sión , seremos como soñadores».

Cantamos este importante Salmo antes de la bendición de la comida, ‘Birkat Hamazón’. Estas bendiciones incluyen otra mención de Sión y Jerusalém porque nuestro principal objetivo es atraer la Luz con nuestros deseos de Sión y Jerusalém, trayendo paz definitiva y duradera para el mundo entero. Ese es el verdadero significado del Sionismo.

{||}