Traducción Española de Daniel Schulman
42. Porque cuando los pueblos del mundo entero escucharon de las maravillas del Santo, bendito sea Él, temblaron. Cuando miraron a Itró, que era el más sabio y fue designado sobre la totalidad de las deidades paganas. Cuando ellos vieron que él había venido a adorar al Santo, bendito sea Él, diciendo: «Ahora sé que Hashem es mayor que todos los Elokim», renunciaron a la idolatría, asuemiendo que sus ídolos no tenían ningún valor. En ese momento, la gloria del Santo Nombre del Santo, bendito sea él, fue exaltado en todas partes. Por lo tanto, este capítulo de las Escrituras ha sido registrado en la Torá, con el nombre de Itró en su inicio.
43. Itró era uno de los consejeros del Faraón. El Faraón tenía tres asesores: Itró, Job y Bilam. Uno era Itró y no había culto, ministro designado, sol o estrella que rigiera sobre su imperior que él no conociera su servicio adecuado. Bilam era un hechicero en toda clase de encantamientos, sea por la acción o por la palabra.
Traducción al hebreo:
42. מִשּׁוּם שֶׁכָּל הָעוֹלָם, כְּשֶׁשָּׁמְעוּ שֵׁמַע גְּבוּרָתוֹ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, זָעוּ. וְכֻלָּם הָיוּ מִסְתַּכְּלִים בְּיִתְרוֹ שֶׁהוּא חָכָם וּמְמֻנֶּה גָּדוֹל שֶׁל כָּל אֱלִילֵי הָעוֹלָם. כֵּיוָן שֶׁרָאוּ שֶׁהוּא בָּא וְעוֹבֵד לַקָּדוֹשׁ-בָּרוּךְ-הוּא, וְאָמַר עַתָּה יָדַעְתִּי כִּי גָדוֹל ה’ מִכָּל הָאֱלֹהִים, אָז כֻּלָּם הִתְרַחֲקוּ מֵעֲבוֹדוֹתֵיהֶם וְיָדְעוּ שֶׁאֵין בָּהֶם מַמָּשׁ, וְאָז הִתְכַּבֵּד כְּבוֹד הַשֵּׁם הַקָּדוֹשׁ שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בְּכָל הַצְּדָדִים. וְלָכֵן נִרְשְׁמָה פָּרָשָׁה זוֹ בַּתּוֹרָה, וְרֵאשִׁית הַפָּרָשָׁה הָיָה בּוֹ, בְּיִתְרוֹ.
43. יִתְרוֹ הָיָה אֶחָד מֵחַכְמֵי פַרְעֹה. לְפַרְעֹה הָיוּ שְׁלֹשָׁה חֲכָמִים – אֶחָד יִתְרוֹ, וְאֶחָד אִיּוֹב, וְאֶחָד בִּלְעָם. אֶחָד יִתְרוֹ – שֶׁלֹּא הָיְתָה עֲבוֹדָה וּמְמֻנֶּה וְשַׁמָּשׁ וְכוֹכָב שֶׁשּׁוֹלֵט עַל שִׁלְטוֹנוֹ שֶׁלֹּא הָיָה יוֹדֵעַ הָעֲבוֹדָה שֶׁרְאוּיָה לוֹ וְאוֹתוֹ הַשִּׁמּוּשׁ שֶׁלּוֹ. בִּלְעָם הָיָה מְכַשֵּׁף בְּכָל מִינֵי כְשָׁפִים, בֵּין בְּמַעֲשֶׂה בֵּין בְּדִבּוּר.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel SchulmanContinuación del ZD anterior
Cuando el mundo escuchó los milagros que condujeron al Éxodo, todos temblaron y temieron a Hashem. Cuando Itró, quien era el sumo sacerdote de todos los paganos aceptó a Hashem y vino a adorarlo con los Israelitas, todos respetaron a Hashem.
Cuando Itró declaró que Hashem es mayor que todos los dioses, el mundo abandonó su paganismo y sus ídolos.
Shemot/Éxodo 18:11
«Ahora acabo de conocer que Hashem es más grande que todos los dioses»
El Zohar nos dice que debido a la ‘conversión’ de Itró, esta historia fue incluida en la Torá y esta porción lleva su nombre. En esta porción también leemos los Diez Mandamientos.
Un gran mérito espiritual es cuando una persona ayuda a que otros lleguen al camino espiritual correcto de Hashem.
Hoy en día tenemos muchos caminos espirituales que enseñan elevada moralidad y el cuidado de otro ser humano. Ellos son buenos, pero la mayoría no se conectan con Hashem.
Ser una persona buena que comparte y cuida es sólo el aspecto de Maljut de la espiritualidad. Es bueno, pero sin conexión con Hashem como lo hacemos a través del estudio de la Torá, a través del Zohar, la buena y pequeña vasija de una buena persona no puede nutrirse y crecer hasta su máximo potencial.
Al estudiar el Zohar y compartir los estudios se obtienen méritos espirituales, ya que cada persona que acerca se convierte en una extensión de su ser espiritual. Si uno falló en el camino y causa que muchos caigan por él, destruye la vasija construida previamente.
Entender el poder y el sistema de Hashem en este mundo, que es el Árbol de la Vida, es muy importante para lograr la unión espiritual y revelar Luz en la vida individual y en el mundo. Aprenda esto y transmítalo a otros para ganar grandes méritos en esta vida y en el Mundo por Venir.
{||}