Zohar Diario # 2161 – Shlaj Lejá – Es acerca de ‘nada’

Daily Zohar 2161

Holy Zohar text. Daily Zohar -2161

Traducción Española de Daniel Schulman

36. Rabí Shimón dijo: Él se refería a lo que ellos habían preguntado anteriormente, como está escrito: «¿Está Hashem en medio de nosotros o no?” (Heb. ‘ain’)» (Shemot/Éxodo 17:7) – SIENDO LA CUESTIÓN SI ZEIR ANPIN, REFERIDO COMO IUD-HEI-VAV-HEI, ESTÁ CON ELLOS, O SI ES ARIJ ANPIN QUIEN SE ENCUENTRA ENTRE ELLOS, REFERIDO COMO ‘AIN’ (LIT. ‘NO’). Él dijo: Allí EN LA TIERRA, van a reconocer si es digna de éste, DE ZEIR ANPÍN, QUE ES REFERIDO COMO ‘ARBOL’, o de éste, DE ARIJ ANPIN, REFERIDO COMO ‘AIN’ (LIT. ‘NADA’). Él les dijo aún más, si observan que los frutos de la Tierra son similares a los que hay en otros países del mundo, entonces «hay árboles allí”, que es el Árbol de la Vida, lo que significa ZEIR ANPÍN, pero no desde un lugar superior. Sin embargo, si observan que los frutos de la Tierra son decididamente diferentes de los frutos en otros países del mundo, sabrán que la diferencia Superna fluye, que es extraída de Atika Kadisha Y QUE CONTIENE de todos los lugares del mundo. A través de esto serán capaces de reconocer si hay un árbol en ésta – QUE ES ZEIR ANPIN – o no (Heb. ‘Ain’), ATIKA KADISHA, QUE ES ARIJ ANPÍN. Eso es lo que tienen que precisar al comienzo, como está escrito: «¿Está Hashem en medio de nosotros?» – y «entre nosotros» es específico YA QUE ELLOS PREGUNTARON SI ZEIR ANPÍN DESCANSA ENTRE ELLOS, o no –Ain REFERIDO COMO ARIJ ANPIN. Por lo tanto, «Esforzaos, pues, y traednos de los frutos de la tierra» (Bemidbar/Números 13:20), para reconocer la diferencia en ellos, ES DECIR SER CONSCIENTES DE SI EXISTE O NO UNA DIFERENCIA EN ELLOS.

37. «El tiempo (días) era la sazón de las primeras uvas» (Id.).ÉL PREGUNTA: «El tiempo era”¿Qué es lo que quiere transmitir con “el tiempo era”?, ya que habría sido suficiente CON DECIR: «Era la temporada de las primeras uvas”. ÉL RESPONDE: Sin embargo «el tiempo era» son aquellos que habían sido conocidos, ES DECIR LOS SEIS DÍAS QUE SON JESED, GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD Y IESOD DE ZEIR ANPIN. Todos estaban unidos en ese momento al árbol con el cual pecó el primer hombre, QUE ES MALJUT, y hemos aprendido que era la vid (árbol). POR TANTO, VEMOS QUE LA VID ES MALJUT. Como resultado, los días que ya eran conocidos POR SER LOS SEIS EXTREMOS DE ZEIR ANPIN son el tiempo de la sazón de las primeras uvas, QUE ES MALJUT; ES DECIR, LOS SEIS EXTREMOS EN ZEIR ANPÍN SE UNIERON EN ESE MOMENTO EN MALJUT.

Traducción al hebreo:

36. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, רָמַז לָהֶם רֶמֶז חָכְמָה עַל מַה שֶּׁשָּׁאֲלוּ בַתְּחִלָּה, שֶׁכָּתוּב (שמות יז) הֲיֵשׁ ה’ בְּקִרְבֵּנוּ אִם אָיִן. אָמַר, שָׁם תִּרְאוּ אִם הִיא רְאוּיָה לָזֶה אוֹ לָזֶה. אָמַר לָהֶם, אִם תִּרְאוּ שֶׁפְּרִי הָאָרֶץ כִּשְׁאָר אַרְצוֹת הָעוֹלָם – יֵשׁ בָּהּ עֵץ הַחַיִּים, וְלֹא מִמָּקוֹם יוֹתֵר עֶלְיוֹן. וְאִם תִּרְאוּ שֶׁפְּרִי הָאָרֶץ יָתֵר וּמְשֻׁנֶּה מִכָּל מָקוֹם בָּעוֹלָם, תֵּדְעוּ שֶׁהֲרֵי מֵהָעַתִּיק הַקָּדוֹשׁ שׁוֹפֵעַ וְנִמְשָׁךְ אוֹתוֹ שִׁנּוּי עֶלְיוֹן מִכָּל מְקוֹמוֹת הָעוֹלָם. וּבָזֶה תֵּדְעוּ – הֲישׁ בָּהּ עֵ»ץ אִם אַיִ»ן, וְזֶה צְרִיכִים אַתֶּם בַּתְּחִלָּה (שֶׁבִּמְעֵיכֶם רְצִיתֶם) לָדַעַת זֶה, שֶׁכָּתוּב הֲיֵשׁ ה’ בְּקִרְבֵּנוּ. בְּקִרְבֵּנוּ דַּוְקָא, אוֹ אִם אַיִן. וְעַל זֶה וְהִתְחַזַּקְתֶּם וּלְקַחְתֶּם מִפְּרִי הָאָרֶץ, לָדַעַת שִׁנּוּי שֶׁלּוֹ.
37. וְהַיָּמִים יְמֵי בִּכּוּרֵי עֲנָבִים. וְהַיָּמִים, מַה בָּא לוֹמַר, שֶׁהֲרֵי וְאָז בִּכּוּרֵי עֲנָבִים מַסְפִּיק לוֹ? אֶלָּא וְהַיָּמִים – אוֹתָם הַנּוֹדָעִים, כֻּלָּם הָיוּ מְחֻבָּרִים בְּאוֹתוֹ זְמַן בְּאוֹתוֹ עֵץ שֶׁחָטָא בּוֹ אָדָם הָרִאשׁוֹן, כְּמוֹ שֶׁשָּׁנִינוּ עֲנָבִים הָיוּ, וְעַל זֶה וְהַיָּמִים – אוֹתָם הַיְדוּעִים – יְמֵי בִּכּוּרֵי עֲנָבִים דַּוְקָא.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Rabí Shimón explica que Moshé le estaba dando a los líderes de las tribus la oportunidad de corregir las dudas que habían expresado después de andar por el desierto sin agua durante algunos días.

Shemot/Éxodo 17:7
«Aquel lugar recibió el nombre de Masá y Merivá, debido al reclamo de los hijos de Israel y por haber provocado a Hashem cuando dijeron: ‘¿Está Hashem en medio de nosotros o no’?»

Tenían dudas acerca de si Hashem existe en todos los niveles al decir «¿Está Hashem en medio de nosotros o no?»

Ahora Moshé los envía a la Tierra para ver si «¿Hay árboles o no?»
El ‘Árbol’ es el Árbol de la Vida con el aspecto de Zeir Anpin y el nombre de Hashem. ‘Nada’ es ‘Ain’ . Es el aspecto de Arij Anpin, que es la cabeza de Keter y conecta todo abajo a la Luz Infinita.

Iiov nos revela que Jojmá proviene de ‘Ain’ (Keter).

Iiov/Job 28:12
«Pero la Jojmá (sabiduría) ¿de dónde procede, y cuál es el lugar de Biná (inteligencia)?»

Maljut también es llamada ‘Aní’, con las mismas letras que ‘Ain ‘
Como ya hemos estudiado, los líderes de las Tribus no pasaron la prueba y perdieron la oportunidad de corregir su pecado anterior.

Lección:

Ain y Aní son dos contrarios. Si controlamos el ego y hacemos ‘nada’ de éste, podemos corregirnos. Solo podemos hacerlo si buscamos y seguimos la Luz.
Para eliminar el ego necesitamos estudiar la Torá y el Zohar y descubrir lo pequeños que somos; y sin embargo importantes en el panorama general y en los planes de Hashem para la Redención Final.

{||}