Zohar Diario # 2239 – Ki Tavó – Rosh Hashaná

Daily Zohar 2239

Holy Zohar text. Daily Zohar -2239

Traducción Española de Daniel Schulman

Publicado originalmente en el DZ # 2239

Rosh Hashaná es el día del juicio de toda la humanidad. Se trata de un largo día de 48 horas en que todas las almas en existencia son juzgadas y es determinado su futuro.

Cuando llega ese día, todas las almas salen del cuerpo y llegan a comparecer ante el Tribunal Superior. El cuerpo está en un estado de enfermedad, porque el alma no lo sostiene. Si una persona se libera para el nuevo año, el cuerpo suda y el alma vuelve y brilla en el cuerpo.

El Zohar revela que hay gente malvada que reciben sus almas de regreso porque Hashem ve que tienen algunas acciones positivas en su futuro como tener un hijo justo.

Aquellas personas que necesitan corrección, Hashem les trae caos, como está escrito en Dvarim/Deuteronomio 28:59
“Hará Hashem que sean maravillosas tus plagas y las plagas de tu linaje, plagas grandes y duraderas”

Algunas personas experimentan las dificultades de su corrección y en Rosh Hashaná consiguen nuevo camino con la corrección más fácil. Quienes completaron su Tikun son registrados en el Libro de la Vida para la Resurrección y la vida inmortal.

Debido a que estamos cerca de la Redención Final debemos centrarnos en hacer las cosas bien y nunca perder una oportunidad para corregir, no importa lo difícil que sea. Es realmente una elección de vida o muerte. Una vez que el Mashíaj se revele, el sistema de ‘contabilidad’ es cerrado y no podemos registrar buenas acciones adicionales a nuestros archivos.

El Zohar nos revela (Zohar Shemot # 99) que cuando el Mashíaj salga del Jardín del Edén y se revele en la Tierra de Israel, el mundo va a entrar en caos y habrá guerra en todo el mundo.

Es hora de pensar en su limpieza y corrección. No importa si el Mashíaj viene mañana, este año, el próximo o dentro de 200 años. Tenemos que preparar nuestras almas porque no tenemos otra oportunidad para reencarnar y corregirnos. Conserve el Zohar con usted y utilícelo como herramienta para la limpieza del alma.
El Zohar Diario ofrece herramientas gratuitas increíbles para conectar con el Zohar.

Estudios del Zohar Diario. Se puede acceder a más de 2200 estudios que incluyen estudios de todos los Tikunei Zohar y el estudio de todo el Zohar Pinjas.

Unidad Zohar es para leer todo el Zohar en unidad con personas de todo el mundo.

Unidad Zohar Pinjas es para la lectura de Zohar Pinjas en unidad y para meditar sobre personas que necesitan sanación.

Unidad Tikunei Zohar. Leer todos los Tikunei Zohar en unidad. Los Cabalistas nos dicen que los Tikunei Zohar tienen mayor poder de limpieza y es por eso que se recomienda leer todos los Tikunei Zohar antes de Iom Kipur.

La voz del Zohar. Escuche la lectura del Zohar 24 x 7 x 365. La lectura se realiza a partir de los estudios del ZD grabados.

La voz de Pinjas (nuevo): Escuche todo el Zohar Pinjas en un circuito.

Con su apoyo vamos a traer más herramientas y aplicaciones móviles.

{||}

Traducción al hebreo:

363. אִם דָּנִים אוֹתוֹ לְטוֹבָה, אָז מַרְפִּים מִמֶּנּוּ, וְזֵעָה נִבְקַעַת עַל הַגּוּף, וְהַנְּשָׁמָה חוֹזֶרֶת אַחַר כָּךְ וּמְאִירָה לַכֹּל, וְלֹא עוֹלֶה אָדָם מִבֵּית חָלְיוֹ לְעוֹלָמִים עַד שֶׁדָּנִים דִּינוֹ לְמַעְלָה. וְאִם תֹּאמַר, הֲרֵי כַּמָּה חַיָּבֵי עוֹלָם, כַּמָּה רִשְׁעֵי עוֹלָם עוֹמְדִים בְּקִיּוּמָם? אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַשְׁגִּיחַ בְּדִין הָאָדָם, אַף עַל גַּב שֶׁכָּעֵת לֹא זוֹכֶה, וְהוּא רוֹאֶה שֶׁאַחַר כָּךְ יִזְכֶּה – דָּן אוֹתוֹ לְטוֹבָה. אוֹ לִפְעָמִים שֶׁמּוֹלִיד בֵּן שֶׁיִּהְיֶה צַדִּיק בָּעוֹלָם, וְעַל זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דָּן אוֹתוֹ לְטוֹבָה.
364. וְכָל מַעֲשָׂיו וְדִינָיו שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְטוֹבָה, וּמַשְׁגִּיחַ בְּהַכֹּל, כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב ((יחזקאל לג) חַי אָנִי נְאֻם ה’ וְגוֹ’ אִם אֶחְפֹּץ בְּמוֹת הָרָשָׁע כִּי אִם בְּשׁוּב רָשָׁע מִדַּרְכּוֹ. וּבִגְלַל זֶה כָּל אוֹתָם רִשְׁעֵי הָעוֹלָם שֶׁעוֹמְדִים בִּמְקוֹמָם, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא דָּן אוֹתָם לְטוֹבָה.
365. וְלִפְעָמִים אוֹתָם הֶחֳלָאִים נִשְׁלַם זְמַנָּם מִלִּשְׁרוֹת שָׁם, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (דברים מב) וָחֳלָאִים רָעִים וְנֶאֱמָנִים, שֶׁעָשׂוּ אֱמוּנָה, שֶׁכְּשֶׁשּׁוֹרִים עַל הָאָדָם מִסְתַּלְּקִים מִמֶּנּוּ לְאַחַר שֶׁהִשְׁלִימוּ זְמַנָּם, בֵּין לְצַדִּיקִים, בֵּין לִרְשָׁעִים, וְהַכֹּל נַעֲשֶׂה בְדִין, כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman