Zohar Diario # 2253 – Ha’azinu – Anciano de todos los ancianos

Daily Zohar 2253

Holy Zohar text. Daily Zohar -2253

Traducción Española de Daniel Schulman

32. El más anciano entre los ancianos, Atika, QUE ES LLAMADO LA CABEZA DESCONOCIDA, que es lo más oculto, se constituyó y sin embargo no se constituyó. Se constituyó para mantener todo, PERO DESDE SU PROPIO ASPECTO, no se constituyó PORQUE SU PROPIO ESTABLECIMIENTO NO REVELA NADA DE SU PROPIA NATURALEZA, y no puede ser encontrar, ES DECIR, ES INCOMPRENSIBLE.

33. Cuando se estableció produjo nueve luces, QUE SON LAS NUEVE SEFIROT: KETER, JOJMÁ, BINÁ, JESED, GUEVURÁ, TIFERET, NETZAJ, HOD Y IESOD DE ARIJ ANPIN, LAS VESTIDURAS DE LAS CUALES SON ABA VE IMA, VARÓN Y HEMBRA, que brillan a partir de esta, DE LA CABEZA DESCONOCIDA desde sus establecimietos. Estas NUEVE luces brillan de ésta CON JASADIM, irradian de ésta CON GVUROT y se propagan en todas direcciones, TANTO HACIA JOJMÁ COMO HACIA JASADIM como una vela desde la cual la luz se difunde en todas direcciones. Cuando uno se acerca a observar las luces que propaga, únicamente puede observarse la vela. ES DECIR, LA VELA Y LAS LUCES SE PROPAGAN A PARTIR DE LA VELA Y NO SON DOS COSAS, YA QUE LA LUZ QUE SE PROGAPA DE ELLA NO TIENE EXISTENCIA NI PODER PROPIO, PORQUE TODA SU EXISTENCIA RESIDE DENTRO DE ESA VELA. SI SE TRASLADA LA VELA A UN LUGAR DIFERENTE, LAS LUCES SE DIFUNDIRÁN EN UN LUGAR DIFERENTE Y NADA PERMANECERÁ DE ELLAS EN EL SITIO ANTERIOR. Tal es Atika Kadisha. Es una vela elevada, más oculta, incomprensible salvo por las luces que se difunden A PARTIR DE ELLA. ALGUNAS DE LAS CUALES SON reveladas y OTRAS ESTÁN ocultas. Son llamadas el Santo Nombre. PERO LAS LUCES QUE SE DIFUNDEN DESDE ATIKA KADISHA NO TIENEN EXISTENCIA PROPIA, EL CIELO NO LO PERMITA, TODA SU EXISTENCIA ES DENTRO DE ATIKA KADISHA, A PESAR DE QUE SON COMPREHENSIBLES Y ATIKA KADISHÁ NO LO ES, COMO LA LUCES QUE SE DIFUNDEN A PARTIR DE LA VELA. Por esta razón, es todo uno.

Traducción al hebreo:

32. עַתִּיקָא דְּכָל עַתִּיקִין, סְתִימָא דְּכָל סְתִימִין, אִתְתְּקַן וְלָא אִתְתְּקַן. אִתְתְּקַן, בְּגִין לְקַיְּימָא כֹּלָּא. וְלָא אִתְתְּקַן, בְּגִין דְּלָא שְׁכִיחַ.
33. כַּד אִתְתְּקַן, אַפִּיק ט’ נְהוֹרִין, דְּלַהֲטִין מִנֵּיהּ, מִתִּקּוּנוֹי. וְאִינּוּן נְהוֹרִין מִנֵּיהּ, מִתְנַהֲרִין וּמִתְלַהֲטִין, וְאָזְלִין וּמִתְפַּשְׁטִין לְכָל עִיבָר. כְּבוּצִינָא דְּאִתְפַּשְּׁטִין (דמתפשטין) מִנֵּיהּ נְהוֹרִין לְכָל עִיבָר. וְאִינּוּן נְהוֹרִין דְּמִתְפַּשְּׁטִין, כַּד יִקְרְבוּן לְמִנְדַּע לוֹן, לָא שְׁכִיחַ אֶלָּא בּוּצִינָא בִּלְחוֹדוֹי. כַּךְ הוּא עַתִּיקָא קַדִּישָׁא, (הוא) בּוּצִינָא עִלָּאָה, סְתִימָא דְּכָל סְתִימִין. וְלָא שְׁכִיחַ בַּר אִינּוּן נְהוֹרִין דְּמִתְפָּשְּׁטָן, דְּמִתְגַּלְּיָין, וּטְמִירָן. וְאִינּוּן אִקְרוּן שְׁמָא קַדִּישָׁא. וּבְגִין כָּךְ כֹּלָּא חַד.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación de la Idra Zuta

En el proceso de la Creación del Mundo de Atzilut (Mundo de la Emanación), la Luz Infinita realizó el primer Tzimtzum restringiendo su Luz Infinita y creando un espacio vacío (Oscuridad, ‘Boré Joshej’). El Tzimtzum dejó una impresión en el espacio vacío que es llamada «Adam Kadmon» (AK). Esta impresión es como el esquema de los cuatro mundos que siguieron. Adam Kadmon es como el Infinito para el mundo de Atzilut que se encuentra debajo de él.

El Zohar utiliza el término ‘Atika dekol Atikin’, «Anciano de todos los ancianos» y se refiere a la primera etapa que fue ‘copiada’ del Infinito hacia Adam Kadmon. La raíz de la palabra ‘Anciano’, ‘Atika’ es ‘Etek’, que significa ‘copia’ o la acción de copiar.

Esta etapa de la Creación es el comienzo, la ‘cabeza’ que está oculta y no se conoce, como la semilla que se transformó en el árbol. Este ‘ADN’ de la semilla se encuentra presente en todas las partes del árbol. Podemos ver el resultado, pero no la semilla.

Keter es llamada Atika Kadisha, «Anciano Santo» y fue ‘copiado’ de AK.

{||}