Zohar Diario # 2288 – Jaié Sará – Seis y Siete

Daily Zohar 2288

Holy Zohar text. Daily Zohar -2288

Traducción Española de Daniel Schulman

42. Rabí Iehudá dijo que cuando el Santo, bendito sea Él, creó primero a Adam, cuando aún era carne sin forma y no tenía alma, Él le dijo al ángel que estaba asignado sobre las imágenes de los hombres: «Mira y forma de esta manera seis hombres: SHIMSHON, SHAUL, ASAEL ,IOSHIYAHU, TZIDKIYAHU, Y AVSHALOM. Este es el significado del versículo: «Y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen y le puso por nombre Shet» (Bereshit/Génesis 5:3). La palabra aramea ‘shet’ significa seis Y SE REFIERE A LOS SEIS PERSONAS MENCIONADAS.

43. Rabí Itzjak dijo que el Santo, bendito sea Él, creó a estos seis hombres del mismo polvo que se usó para crear Adam. Las palabras: «Y le puso por nombre Shet» se deriva de la palabra aramea «sheeta», que se traduce como seis. SIGNIFICA QUE EL CREÓ SEIS HOMBRES. Este es el significado de: «Y engendró …a su semejanza, conforme a su imagen» (Id.) – de la misma masa que fue creada su carne informe. Por lo tanto, está escrito: «Tus ojos vieron mi embrión», LO CUAL SIGNIFICA que Tú has mirado bien para crear conforme a su imagen.»Porque en Tu libro todo está escrito» significa que aquellos que no guardaron lo que el Santo, bendito sea Él, les dio fueron expulsados del mundo.

Traducción al hebreo:

42. אָמַר רַב יְהוּדָה, כְּשֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת אָדָם הָרִאשׁוֹן, הָיָה גֹלֶם טֶרֶם שֶׁזָּרַק בּוֹ נְשָׁמָה, וְקָרָא לְאוֹתוֹ הַמַּלְאָךְ הַמְמֻנֶּה עַל צוּרוֹת בְּנֵי אָדָם, וְאָמַר לוֹ: עַיֵּן וְצֹר בַּדְּמוּת הַזּוֹ שִׁשָּׁה בְּנֵי אָדָם. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית ה) וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ וַיִּקְרָא אֶת שְׁמוֹ שֵׁת, כְּלוֹמַר שִׁתָּא שֵׁשׁ.
43. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, מֵאוֹתוֹ עָפָר מַמָּשׁ שֶׁנִּבְרָא אָדָם הָרִאשׁוֹן, לָקַח הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לִבְרֹא אֶת שֵׁשֶׁת אֵלֶּה, וְקָרָא לוֹ שֵׁת שֵׁשׁ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וַיּוֹלֶד בִּדְמוּתוֹ כְּצַלְמוֹ, מֵאוֹתָהּ הָעִסָּה שֶׁנִּבְרָא הַגֹּלֶם שֶׁלּוֹ. וְעַל כָּךְ נֶאֱמַר גָּלְמִי רָאוּ עֵינֶיךָ, וְעִיַּנְתָּ בּוֹ לַעֲשׂוֹת [בּוֹ] שֶׁדּוֹמִים לוֹ. וְעַל סִפְרְךָ כֻּלָּם יִכָּתֵבוּ, מִי הֵם? כֻּלָּם שֶׁלֹּא שָׁמְרוּ מַה שֶּׁנָּתַן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לָהֶם וְנִטְרְדוּ מִן הָעוֹלָם [וְנִדּוֹנוּ בְּאוֹתוֹ הַדִּין].

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman

Continuación del ZD anterior

Bereshit/Génesis 5:3
«Y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen y le puso por nombre Shet»

El nombre Shet también significa ‘seis’. El versículo dice «engendró conforme a su propia imagen», no ‘entregó un hijo conforme a su propia imagen’. El Zohar revela que antes de que Hashem colocara el alma en Adam, le ordenó al ángel que está designado sobre las formas de las personas a formar otras seis personas en la misma forma. Ellos fueron Shimshon; el Rey Shaúl; Asael, sobrino del Rey David; Ioshiyahu, Rey de Judá; Tzidkiyahu, último rey de Judá; Avshalom, hijo de Shlomó.

El Zohar dice que Hashem creó estas seis ‘imágenes’ de la misma fuente que fue creado Adam.
Los seis no cumplieron con el propósito de su vida y murieron con juicio antes de su tiempo.

Adam era como el aspecto de Shabat, que incluye en él los seis días de la semana, que es el proceso de trabajo, creando la vasija para la Luz del Shabat. El ciclo de siete es muy importante y crítico en el proceso de la Creación.

Trabajamos seis días para recibir la Luz del Shabat y trabajamos durante 6000 años para ganar la Luz del Mashíaj. La corrección de nuestra alma es la corrección de Adam. Cuando purifiquemos y completemos el alma de Adam, tendremos la Redención Final y la Luz Oculta brillará de nuevo en el mundo.

{||}