Zohar Diario # 2518 – Ki Tetzé – Pagar y ser pagado a tiempo

Daily Zohar 2518

Holy Zohar text. Daily Zohar -2518

Traducción Española de Daniel Schulman

45. «En su día le darás su salario…» (Dvarim/Deuteronomio 24:15). El Fiel Pastor abrió y dijo, el siguiente precepto es darle a un jornalero su paga en tiempo. Este es el significado de, «En su día le darás su salario y el sol no ha de ponerse sobre éste.».Escuchen, cabezas de Ieshivot Superiores e inferiores. Metatrón es la contratación del jornalero, un mensajero de los dieciocho mundos, QUE SON IESOD DE ATZILUT LLAMADO DIECIOCHO, para recibir las dieciocho bendiciones de la oración de la Amidá PARA MALJUT cada día, tres veces al día. Por esa razón, «En su día le darás su salario» se refiere al servicio de Shajarit; «Y el sol no ha de ponerse sobre éste» se refiere al servicio de Minjá, porque si el día ha pasado, la ofrenda ya no es válida. «Porque él es pobre» (Id.). Ciertamente es pobre en el exilio y no tiene nada más que lo que se le da en la oración. Por eso su oración es: «Plegaria (Heb. Tfilah) de un afligido cuando desfallece» (Tehilim/Salmos 102:1), es decir, el envoltorio de los Tzitzit y los Tefilin de la mano. ES DECIR, LA ORACIÓN DEL POBRE EN LOS TEFILIN DE LA MANO (O TEFILÁ), QUE ES MALJUT.

Traducción al hebreo:

45. בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ וְגוֹ’ (דברים כד). פָּתַח רוֹעֶה הַנֶּאֱמָן וְאָמַר, מִצְוָה אַחַר זוֹ לָתֵת שְׂכַר שָׂכִיר בִּזְמַנּוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ וְלֹא תָבֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ. בַּעֲלֵי הַיְשִׁיבוֹת עֶלְיוֹנִים וְתַחְתּוֹנִים שִׁמְעוּ, מְטַטְרוֹן הוּא שְׂכַר שָׂכִיר מֵחַ»י הָעוֹלָמִים, שָׁלִיחַ שֶׁלּוֹ, כְּנֶגֶד חַ»י בִּרְכוֹת הַתְּפִלָּה בְּכָל יוֹם שָׁלֹשׁ פְּעָמִים. וְלָכֵן בְּיוֹמוֹ תִתֵּן שְׂכָרוֹ – זוֹ תְּפִלַּת שַׁחֲרִית. וְלֹא תָבֹא עָלָיו הַשֶּׁמֶשׁ – זוֹ תְּפִלַּת מִנְחָה, שֶׁאִם עָבַר יוֹמוֹ, בָּטֵל קָרְבָּנוֹ. כִּי עָנִי הוּא (שֶׁל צַדִּיק) וַדַּאי. עָנִי הוּא בַּגָּלוּת. אֵין לוֹ מִשֶּׁלּוֹ אֶלָּא מַה שֶּׁנּוֹתְנִים לוֹ בַּתְּפִלָּה, מִשּׁוּם זֶה תְּפִלָּה הִיא תְּפִלָּה שֶׁלּוֹ, (תהלים קב) תְּפִלָּה לְעָנִי כִי יַעֲטֹף, בַּעֲטִיפַת צִיצִית, תְּפִלָּה שֶׁל יָד הִיא.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 45

Dvarim/Deuteronomio 24:15
«En su día le darás su salario y el sol no ha de ponerse sobre éste en tu poder, porque él es pobre y tiene pueso su corazón en ello; no sea cosa que clame contra a ti a Hashem; pues será pecado en ti».

Los participantes de este estudio, los jefes de las escuelas (Ieshivot) Arriba con Rabí Shimón y sus estudiantes escuchaban al Fiel Pastor que abrió y dijo: el precepto que sigue (en la Torá) es dar al jornalero su salario durante el mismo día, antes del anochecer.

El arcángel Metatrón es el aspecto del ‘salario’. Él es el mensajero de 18 mundos, que es Iesod de Atzilut. Este nivel es llamado ‘Jai’, numéricamente 18, con el propósito de recibir las 18 bendiciones de la oración silenciosa, la ‘Amidá’.

‘En su día le darás su salario’ es el aspecto de la oración de la mañana, ‘Shajarit’. ‘Antes de que se ponga el sol’ es el aspecto de la oración de la tarde, ‘Minjá’. Si el tiempo de la oración pasó, la conexión se pierde. ‘Porque él es pobre’ es el aspecto del exilio, un estado sin Luz a menos que oremos por ello. La oración diaria es el ‘trabajo’ y la Luz es el ‘salario’.

La Luz Infinita siempre está lista para responder a nuestras oraciones y sostenernos. En el nivel práctico, debemos pagar el salario completo por un jornalero. Si le fallamos, la Luz por la que oramos es retenida de nosotros.

{||}