Zohar Diario # 2522 – Ki Tetzé – Es acerca de sus novias

Daily Zohar 2522

Holy Zohar text. Daily Zohar -2522

Traducción Española de Daniel Schulman

50. Por eso el siervo de Avraham y Rivká se asemejaba a esto en que cuando el Santo, bendito sea Él, envíe a Metatrón Su siervo para que reciba la oración: EL SECRETO DE MALJUT,éste le dirá a Él: «Tal vez no querrá la mujer seguirme» (Bereshit/Génesis 24:5), es decir, tal vez la oración no querrá seguirme. El Santo, bendito sea Él, le respondió, «entonces estarás libre de este mi juramento» (Id., 8). Y ÉL EXPLICA que Jojmá es Aba, ES DECIR, AVRAHAM, QUIEN ES LLAMADO UN PADRE, QUE ES JESED, SE ELEVA Y SE CONVIERTE EN JOJMÁ EN EL ESTADO DE GRANDEZA, y él desciende al Justo, IESOD, para cuidar a la Shejiná en el exilio. Y de allí, DE IESOD, el siervo, QUE ES METATRÓN CON EL VALOR NUMÉRICO DE SHADAI, DADO QUE ÉSTE CORRESPONDE A IESOD, es enviado tras ella, TRAS LA ORACIÓN, DONDE SE ENCUENTRA LA SHEJINÁ.

51. El mensajero, METATRON, le dijo a Él: Dame una señal con la cual reconocer la oración donde se encuentra la hija, ES DECIR LA SHEJINÁ. El Santo, bendito sea Él, le dijo: «Suceda, pues, que la doncella a quien yo le dijere: ‘Inclina, te ruego, tu cántaro para que yo beba’ y ella respondiere: Bebe» (Id. 14). ESTO ES, SI EL PROPÓSITO DE LA ORACIÓN FUERA PARA DARME DE BEBER, PARA COMPLACERME, ENTONCES SABRÁS QUE LA SHEJINÁ ESTÁ ALLÍ. Si no lo hace, sino que encuentra todas las partes del cuerpo llena de iniquidades, Y TODAS SUS INTENCIONES DURANTE LA ORACIÓN SON SÓLO PARA SÍ MISMO Y NO PARA DARME PLACER, y no hay parte del cuerpo COMPLETA donde more la Torá, QUE ES LA LUZ DE RUAJ, que tiene la forma de la Columna Central, y no hay precepto, QUE ES LA LUZ DE NEFESH de la forma de Rivká, ES DECIR LA SHEJINÁ, que era un lirio entre los espinos, quienes son personas completamente malvadas, Él ordenó a Su siervo Metatrón: «Guárdate de volver a mi hijo allá» (Id. 6), quien es el espíritu de santidad, ya que un precepto es Nefesh y Ruaj es Torá, SIGNIFICANDO QUE RUAJ ES EXTRAIDA DE ZEIR ANPIN LLAMADA TORÁ. Y ÉL NO MERECE EL RUAJ Y EL NEFESH DE SANTIDAD.

Traducción al hebreo:

50. וּמִשּׁוּם זֶה עֶבֶד אַבְרָהָם וְרִבְקָה הוּא מָשָׁל לָזֶה. כְּשֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁלַח אֶת מְטַטְרוֹן, שֶׁהוּא עַבְדּוֹ, בִּגְלַל תְּפִלָּה, הוּא יֹאמַר אֵלָיו: (בראשית כד) אוּלַי לֹא תֹאבֶה הָאִשָּׁה לָלֶכֶת אַחֲרַי. כְּלוֹמַר, אוּלַי הַתְּפִלָּה לֹא רוֹצֶה לָלֶכֶת אַחֲרַי. אָמַר לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: וְנִקִּיתָ מִשְּׁבֻעָתִי זֹאת. שֶׁחָכְמָה הִיא אַבָּא, שֶׁיּוֹרֶדֶת בְּצַדִּיק, לִשְׁמֹר שְׁכִינָה בַּגָּלוּת, וּמִשָּׁם שָׁלַח בִּגְלָלָהּ.
51. אָמַר לוֹ אוֹתוֹ שָׁלִיחַ: תֵּן לִי סִימָנִים לָדַעַת בַּתְּפִלָּה, שֶׁשָּׁם הַבַּת. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא: וְהָיָה הַנַּעֲרָ[ה] אֲשֶׁר אֹמַר אֵלֶיהָ הַטִּי נָא כַדֵּךְ וְאֶשְׁתֶּה וְאָמְרָה שְׁתֵה. וְאִם לֹא, אֶלָּא שֶׁאֶמְצָא כָּל אֵיבְרֵי הַגּוּף מְלֵאִים חֲטָאִים וְלֹא נִמְצָא בּוֹ אֵיבָר (בִּפְנֵי אַבְרָהָם) לִשְׁרוֹת בּוֹ תּוֹרָה, שֶׁהִיא בִּדְמוּת הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי, וְלֹא מִצְוָה, שֶׁהִיא דְּמוּת שֶׁל רִבְקָה, שֶׁהָיְתָה שׁוֹשַׁנָּה בֵּין הַחוֹחִים, שֶׁהֵם רְשָׁעִים גְּמוּרִים – צִוָּה לִמְטַטְרוֹן עַבְדּוֹ: הִשָּׁמֵר לְךָ פֶּן תָּשִׁיב אֶת בְּנִי שָׁמָּה, שֶׁהִיא רוּחַ הַקֹּדֶשׁ. שֶׁהֲרֵי מִצְוָה הִיא נֶפֶשׁ, רוּחַ הִיא תּוֹרָה.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 50
Avraham envió a su siervo, Eliezer, a que le trajera una esposa para su hijo, Itzjak.

Bereshit/Génesis 24:5
«Y le dijo el siervo:»Tal vez no querrá la mujer seguirme a esta tierra; ¿dberé, entonces, tornar a tu hijo a la tierra, de donde saliste?»

El Santo, bendito sea Él envía a Metatron para que reciba la oración que es el aspecto de Maljut. El ángel pregunta; ‘Y qué pasa si la oración no viene con él’ y el Santo respondió que en tal caso él queda liberado de realizar la tarea.

El nombre del siervo, Metat- ron, tiene el valor numérico de 314, como el nombre de Hashem que representa a Iesod, ‘Shadai’. Metat- toma la oración de Iesod y la regresa, a la Shejiná, a su lugar.

Avraham es un Patriarca y como un padre, él asciende y se conecta a Jojmá a la Derecha, luego desciende a Iesod para proteger a la Shejiná en el exilio. Este es el aspecto de enviar al siervo (Eliezer, Metat-ron) para encontrar una ‘novia’ (Oración adecuada, Rivká, Shejiná) para su hijo (Itzjak, Zeir Anpin).

# 51
Metat’ le pidió al Santo señales para reconocer la oración adecuada, donde está la Shejiná.

Bereshit/Génesis 24:14
«Suceda, pues, que la doncella a quien yo le dijere: ‘Inclina, te ruego, tu cántaro para que yo beba’ y ella respondiere: Bebe tú y también a tus camellos daré de beber’; sea ésta la que designaste para tu siervo Itzjak; y en esto conoceré que hiciste benevolencia para con mi señor».

Si la oración satisface al siervo y lo complace, entonces sabe que la Shejiná está dentro de la oración. Si la oración no es apropiada, entonces el siervo la encuentra llena de iniquidades y egoísta. En tal caso no puede sostener la Torá que es la Luz de Ruaj y el aspecto de la Columna Central. La Mitzvá que no se cumple, es el aspecto de la Luz de Nefesh que es para Rivká, que representa a la Shejiná.

Nuestras oraciones deben estar en un nivel que es como presentar a una novia para el matrimonio. Debe ser desinteresada y conectarse a la Shejiná con pureza para ser aceptada y elevada para la unificación con la Luz.

{||}