Zohar Diario # 2530 – Ki Tetzé – La ballena de un secreto

Daily Zohar 2530

Holy Zohar text. Daily Zohar -2530

Traducción Española de Daniel Schulman

66. Y te apoyas por la afirmación de tu sabio más que todos ellos, ya que eres el Leviatán del mar de la Torá. Porque el señor de todos los peces se llama Leviatán, nombrado ante la Torá, acerca del cual se dice: «Porque serán para tu cabeza una guirnalda de gracia (Heb. ‘liviat’)» (Mishlé/Proverbios 1:9). Por ti, «Al hombre y al animal ayudas, Hashem» (Tehilim/Salmos 36:7). Del hombre, ES DECIR TIFERET, ha sido dicho, «Cuando un hombre muriere en una tienda» (Bamidbar/Números 19:14), y los sabios de la Mishná ha declarado que la Torá es sostenida sólo por quien está dispuesto a morir por ella, no siendo la muerte otra que la pobreza. ‘Animal» se refiere a los ignorantes, que son sumisos como caballos y mulas para los sabios de la Mishná.

67. Entretanto llegó la Santa Luminaria, RABI SHIMON. El Fiel Pastor abrió y dijo: ‘Sabios de la Mishná, ¿quién es el Leviatán?’ La Santa Luminaria le respondió, es aquel cuyo grado es la Columna Central y un hombre justo de quien se dice que consideramos su cuerpo, TIFERET, y miembro del pacto, IESOD, como uno. Y él crece en ese mar, que es Ima Superna, ES DECIR BINA, que es un mar donde el Santo, bendito sea Él, es unificado en 25 y 25 letras EN EL SHEMA ISRAEL Y EN ‘BENDITO SEA..’ cuyo valor numérico es ‘iam (Esp. ‘mar’)’, QUE ES, CINCUENTA, y que está en él, ESTANDO EN ESE MAR QUE ES BINÁ. El Fiel Pastor dijo, seguramente este Leviatán está en la playa y el mundo está posado sobre sus aletas, YA QUE ESTE LEVIATAN es, «el justo es el cimiento del mundo» (Mishlé/Proverbios 10:25). La Santa Luminaria dijo, bendita es tu porción, Fiel Pastor.

Traducción al hebreo:

66. וְאַתָּה תַּנְיָא שֶׁמְּסַיֵּעַ לְךָ יוֹתֵר מִכֻּלָּם, מִשּׁוּם שֶׁאַתָּה לִוְיָתָן (נָחָשׁ בָּרִיחַ) שֶׁל יָם הַתּוֹרָה, בַּעַל כָּל הַדָּגִים נִקְרָא לִוְיָתָן, עַל שֵׁם הַתּוֹרָה שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ (משלי א) כִּי לִוְיַת חֵן הֵם לְרֹאשֶׁךָ, וּבְךָ (תהלים לו) אָדָם וּבְהֵמָה תוֹשִׁיעַ ה’. אָדָם – שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (במדבר יט) אָדָם כִּי יָמוּת בְּאֹהֶל, וּבֵאֲרוּ בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, אֵין הַתּוֹרָה מִתְקַיֶּמֶת אֶלָּא בְּמִי שֶׁמֵּמִית עַצְמוֹ עָלֶיהָ, וְאֵין מִיתָה אֶלָּא עֲנִיּוּת. וּבְהֵמָה – אֵלּוּ עַמֵּי הָאָרֶץ, שֶׁהֵם נִכְפִּים כְּמוֹ סוּס וּפֶרֶד תַּחַת בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה.
67. בֵּין כָּךְ הֲרֵי (בָּא) הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה. פָּתַח הָרוֹעֶה הַנֶּאֱמָן וְאָמַר, בַּעֲלֵי הַמִּשְׁנָה, מַהוּ לִוְיָתָן? אָמַר לוֹ הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, זֶהוּ שֶׁדַּרְגָּתוֹ עַמּוּד הָאֶמְצָעִי, וְצַדִּיק, שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ גּוּף וּבְרִית נֶחְשָׁבִים לְאֶחָד. וְהִתְגַּדֵּל בְּיָם זֶה, שֶׁהִיא הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה, יָם, שֶׁבָּהּ מְיַחֲדִים אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא כ»ה כ»ה אוֹתִיּוֹת, שֶׁהֵם יָם בְּחֶשְׁבּוֹן, וְהוּא בָּהּ. אָמַר רוֹעֶה הַנֶּאֱמָן, וַדַּאי שֶׁלִּוְיָתָן שֶׁעוֹמֵד עַל שְׂפַת הַיָּם וְהָעוֹלָם עוֹמֵד עַל סְנַפִּירָיו, זֶה צַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם, שֶׁכָּל הָעוֹלָם עוֹמֵד עָלָיו. אָמַר הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, אַשְׁרֵי חֶלְקְךָ רוֹעֶה הַנֶּאֱמָן.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 66
Mishlé/Proverbios 1:9
«Porque serán para tu cabeza una guirnalda de gracia y collares para tu cuello»

El señor de los peces en el mar de la Torá es llamado ‘ballena’, ‘leviatán». El Zohar le da este título a Moshé, el Fiel Pastor, que en su vida se dedicó a traer la Torá al mundo.

Bamidbar/Números 19:14
«Esta es la Tora: Cuando un hombre muriere en una tienda»

Los sabios del Talmud nos enseñan:
«La Torá sostiene sólo a quien está dispuesto a morir por ella (Brajot 63)

Aprendemos que la Luz de la Torá no puede ser canalizada a través de una persona con deseos para sí misma. Nuestras almas fueron creadas como vasijas para la Luz en un cuerpo que tiene un deseo por sí mismo. Este es nuestro estado natural y necesitamos transformar los deseos de la materia por el deseo de la Luz de la Torá que puede inmortalizarnos. Sin el alma, el cuerpo deja de existir. Sin la Torá el alma muere con el cuerpo.

Con el estudio de la Torá tenemos el apoyo para ‘matar’ los deseos egoístas y romper las barreras entre nosotros y la Luz que llena a nuestras vasijas y almas.

# 67
Llegó la «Santa Luminaria», que es Rabí Shimón y Moshé le preguntó: quién es llamado ‘ballena’. Rabí Shimón respondió que aquel que se conecta a la Columna Central y al justo es una ‘ballena’. Su cuerpo es la Torá y su marca del pacto que es Iesod son uno. El cuerpo es el aspecto de seguir la Torá con acciones/ preceptos. El ‘pacto’, Iesod, es el aspecto de la conexión espiritual con la Columna Central que conecta al alma con la Luz. El justo conecta cuerpo y alma como una unidad. Él crece en el mar que es Biná, la Madre Superna.

‘Mar’, ‘iam’ es numéricamente 50 y representa a Biná. Creamos la unificación de Zeir Anpin y Biná con las 25 letras del ‘Shema Israel …’ y las 25 letras de ‘Baruj Shem …’.

Moshé dice aquí que la ‘ballena’ se encuentra junto a la orilla del mar y que el mundo está sobre sus aletas porque la ‘ballena’ es el justo y el fundamento (Iesod) del mundo (Maljut), ‘Tzadik iesod olam’.

Lección: Es importante estudiar los símbolos que utiliza el Zohar. La Torá misma, como vemos en los versículos que cita el Zohar, esconde muchos secretos. Con tales estudios nos unimos al Zohar que ‘abre’ las vasijas de los versículos de la Torá y revela la Luz oculta.

{||}