Zohar Diario # 2610 – Miketz – Puedo contarle su sueño

Daily Zohar 2610

Holy Zohar text. Daily Zohar -2610

Traducción Española de Daniel Schulman

58. Rabí Jiá dijo: Paró deseaba probar a Iosef y por lo tanto mezcló LAS PALABRAS DE su sueño, pero Iosef, quien reconoció los grados ALUDIDOS EN EL SUEÑO, examinó cada asunto y dijo: Lo has visto de esta manera y ARREGLASTE todo de una manera adecuada.

59. Está escrito: «Paró le dijo a Iosef: ‘Puesto que Elokim te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú'» (Bereshit/Génesis 41:39) La frase «Puesto que Elokim te ha hecho saber» SIGNIFICA porque estuviste allí cuando tuve este sueño Por lo tanto, dijo «todo esto», porque conocía el sueño y su interpretación.

60. Rabi Itzjak dijo: si esto es así, entonces Iosef contó todo, el sueño y su interpretación, al igual que Daniel, que contó el sueño y su interpretación. Él le dijo: No hay semejanza entre los casos. Iosef miró las palabras de Paró, quien le contó EL CONTENIDO DE SU SUEÑO a través de ciertos grados, y vio que estaba equivocado PORQUE NO LO CONTÓ DE ACUERDO CON EL ORDEN QUE PREVALECE EN LOS GRADOS DE ESE SUEÑO. Él le dijo a Paró: No lo has visto de esta manera, sino de esa manera, porque los grados tienen un orden particular. Daniel, por otro lado, no obtuvo nada de Nevujadnetzar, sino que le contó todo, el sueño y su interpretación. 60. Rabi Itzjak dijo: si esto es así, entonces Iosef contó todo, el sueño y su interpretación, al igual que Daniel, que contó el sueño y su interpretación. Él le dijo: No hay semejanza entre los casos. Iosef miró las palabras de Paró, quien le contó EL CONTENIDO DE SU SUEÑO a través de ciertos grados, y vio que estaba equivocado PORQUE NO LO CONTÓ DE ACUERDO CON EL ORDEN QUE PREVALECE EN LOS GRADOS DE ESE SUEÑO. Él le dijo a Paró: No lo has visto de esta manera, sino de esa manera, porque los grados tienen un orden particular. Daniel, por otro lado, no obtuvo nada de Nevujadnetzar, sino que le contó todo, el sueño y su interpretación.

Traducción al hebreo:

58. רַבִּי חִיָּיא אָמַר, פַּרְעֹה רָצָה לְנַסּוֹת אֶת יוֹסֵף, וְהֶחֱלִיף לוֹ אֶת הַחֲלוֹם, וּמִשּׁוּם שֶׁיּוֹסֵף יָדַע אֶת הַדְּרָגוֹת, הִסְתַּכֵּל בְּכָל דָּבָר וְדָבָר וְאָמַר כָּךְ רָאִיתָ, כָּל דָּבָר וְדָבָר כָּרָאוּי לוֹ.
59. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב: וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל יוֹסֵף אַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים אוֹתְךָ אֶת כָּל זֹאת אֵין נָבוֹן וְחָכָם כָּמוֹךָ. אַחֲרֵי הוֹדִיעַ אֱלֹהִים, אַחֲרַי הָיִיתָ בַּשָּׁעָה הַהִיא שֶׁחָלַמְתִּי אֶת הַחֲלוֹם, שָׁם הָיִיתָ מָצוּי. וּמִשּׁוּם כָּךְ אָמַר [אֱמֶת אֶת כָּל זֹאת יָדַעְתָּ, וְאֵיךְ יָדַעְתָּ פִּתְרוֹנוֹ] אֶת כָּל זֹאת, יָדַעְתָּ אֶת הַחֲלוֹם אֵיךְ הָיָה וְיָדַעְתָּ פִּתְרוֹנוֹ.
60. אָמַר רַבִּי יִצְחק, אִם כָּךְ, יוֹסֵף אָמַר הַכֹּל, הַחֲלוֹם וּפִתְרוֹנוֹ, כְּמוֹ דָנִיֵּאל שֶׁאָמַר אֶת הַחֲלוֹם וְאֶת פִּתְרוֹנוֹ! אָמַר לוֹ, לֹא זֶה כְּמוֹ זֶה. [שֶׁהֲרֵי] יוֹסֵף הִסְתַּכֵּל מִתּוֹךְ דִּבּוּרוֹ שֶׁל פַּרְעֹה, שֶׁהָיָה אוֹמֵר בִּדְרָגוֹת יְדוּעוֹת, וְרָאָה אוֹתוֹ שֶׁטָּעָה, וְאָמַר לוֹ לֹא כָּךְ, אֶלָּא כָּךְ זֶה, מִשּׁוּם שֶׁהַדְּרָגוֹת בָּאוֹת כְּסִדְרָן. אֲבָל דָּנִיֵּאל לֹא הִסְתַּכֵּל מִתּוֹךְ דִּבּוּרוֹ שֶׁל נְבוּכַדְנֶצַּר כְּלוּם, [שֶׁלֹּא] וְהַכֹּל אָמַר לוֹ, אֶת הַחֲלוֹם וּפִתְרוֹנוֹ.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 58
El Zohar revela que Paró cambió los detalles de sus sueños para poner a prueba a Iosef, pero que éste corrigió a Paró y le contó el sueño tal como el Paaró lo había soñado. Si alguien mezcla o agrega palabras a una oración adecuada, sabemos cómo volver a unirlas para una comprensión adecuada.
Iosef conocía el lenguaje espiritual de los sueños y podía decir que Paró lo estaba probando.

# 59
Bereshit/Génesis 41:39
«Paró le dijo a Iosef: ‘Puesto que Elokim te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú'»

Con estas palabras, Paró se da cuenta de que Hashem está con Iosef y le cuenta los detalles del sueño y su interpretación como si hubiera estado allí.

# 60
Rabí Itzjak explica que esta historia dice que Iosef contó el sueño y su interpretación, pero en realidad, Iosef vio todo a partir de las palabras de Paró. Éste describió los sueños usando el lenguaje de los sueños de un cierto nivel que Iosef conocía y pudo ver cuando Paró no estaba describiendo el sueño correctamente.

El Zohar compara el sueño de Paró con otro famoso sueño e interpretación de Daniel 3:31- 4:34. En este último, el rey Nabucodonosor tuvo un sueño y buscó la interpretación. El sueño no fue descrito hasta que Daniel vino y contó el sueño y su interpretación.

{||}