Traducción Española de Daniel Schulman
52. Así, él dijo: «Los muertos no pueden alabar a Iah» (Tehilim/Salmos 115:17), porque son los vivos los que deben alabar a los vivos y no los muertos, como está escrito, «Los muertos no pueden alabar a Iah». «Pero bendeciremos a Iah» (Ibid. 115:18), porque estamos vivos y no tenemos parte de la muerte. Jizkiahu dijo: «El viviente, el viviente, Él te alabará como yo” (Ieshaiahu/Isaías 38:19), porque los vivos tienen una conexión con lo Viviente. Entonces el Rey David era viviente y se acercó a Aquel que vive para siempre. Y quien se acerca A AQUEL QUE VIVE PARA SIEMPRE, es viviente, como está escrito: «Más vosotros que os adheristeis a Hashem vuestro Elokim, estáis todos vivos hoy» (Dvarim/Deuteronomio 4:4), y «Y Bnayahu, hijo de Yehoyadá, valiente, grande en hazañas de Kavtzel» (Shmuel Bet/Samuel II 23:20).
Traducción al hebreo:
52. וּמִשּׁוּם כָּךְ אָמַר לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ. לֹא הַמֵּתִים, מִשּׁוּם שֶׁצָּרִיךְ לְשַׁבֵּחַ חַי לְחַי. וּמֵת לְחַי לֹא כֵן, שֶׁכָּתוּב לֹא הַמֵּתִים יְהַלְלוּ יָהּ, וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ, שֶׁהֲרֵי אָנוּ חַיִּים, וְאֵין לָנוּ חֵלֶק בְּצַד הַמָּוֶת כְּלָל. חִזְקִיָּהוּ אָמַר, (ישעיה לח) חַי חַי הוּא יוֹדֶךָ כָּמוֹנִי, מִשּׁוּם שֶׁחַי מִתְקָרֵב לְחַי. דָּוִד הַמֶּלֶךְ הוּא חַי, וְהַקִּרְבָה שֶׁלּוֹ לְחַי הָעוֹלָמִים, וּמִי שֶׁנִּקְרָב אֵלָיו הוּא חַי, שֶׁכָּתוּב וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים בַּה’ אֱלֹהֵיכֶם חַיִּים כֻּלְּכֶם הַיּוֹם, וְכָתוּב וּבְנָיָהוּ בֶּן יְהוֹיָדָע בֶּן אִישׁ חַי רַב פְּעָלִים מִקַּבְצְאֵל.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 51
La noche es el aspecto de la Izquierda, Guevurá y el día es el aspecto de la Derecha, Jesed. El estudio de la Torá por la noche es el aspecto de Jojmá. Aquel que alaba a su Señor por la noche con el sonido de la Torá, obtiene fuerza de Guevurá durante el día. La Jojmá recibida durante la noche desde la Izquierda está vestida durante el día con Jesed del Lado Derecho. El Zohar lo describe como un hilo de Jesed desde la Derecha que conecta y protege al que estudió Torá por la noche.
# 52
Tehilim/Salmos 115:17
«Los muertos no pueden alabar a Iah y tampoco los que descienden a Dumá (muerte)»
El ángel designado para las sepulturas y para guardar los libros sobre los muertos se llama ‘Dumá’.
Los sabios nos enseñan que los malvados son llamados ‘muertos’ mientras viven en este mundo ya que no se conectan con la Luz, que es la vida.
El versículo ahora dice «los malvados no pueden alabar a Iah, ni los que ya están muertos y enterrados».
Los justos piensan en el día en que dejarán el mundo. Se preparan siguiendo las leyes espirituales de la Torá para limpiar y hacer crecer sus almas. Cuando sus almas se presentan ante el Juez, serán recompensadas por todo lo que hicieron bien.
Solo durante esta vida podemos seguir la Torá y ganar méritos para el Mundo Venidero. La Torá nos dice que aferrarse a Hashem, lo cual se realiza a través del estudio de la Torá es la manera de tener la vida, que es nuestro objetivo en el Mundo Venidero.
Dvarim/Deuteronomio 4:4
«Más vosotros que os adheristeis a Hashem vuestro Elokim, estáis todos vivos hoy»
Ieshaiahu/Isaías 38:19
«El viviente, el viviente, él Te alabará, como yo, el día de hoy; el padre a los hijos dará a conocer Tu verdad»
Con el estudio del Zohar nos conectamos a los pozos de vida que el Zohar excavó para nosotros de la Torá. Deberíamos participar en la ‘excavación’ y hacer preguntas para aprender y comprender más, refinando la Luz en nuestras vasijas.
{||}