Traducción Española de Daniel Schulman
66. Rabí Eleazar dijo: La oración de los Justos causa alegría a la Congregación de Israel, LA NUKVA, que se adorna CON LA ORACIÓN ante el Santo, bendito sea Él. El Santo, bendito sea Él, la ama mejor que LA ORACIÓN DEL POBRE. El Santo, bendito sea Él, desea la oración de los Justos cuando oran en momentos de necesidad, porque saben cómo apaciguar a su Señor.
67. Está escrito que Iaacov ORÓ: «Elokim de mi padre Avraham y Elokim de mi padre Itzjak, Hashem, Tú que me dijiste”. Él ató todo con un nudo, diciendo: «Elokim de mi padre Avraham», que es de la Derecha y «Elokim de mi padre Itzjak», que es de la Izquierda, «Tú que me dijiste», ES DECIR, A SÍ MISMO, QUE REPRESENTA LA COLUMNA CENTRAL QUE EQUILIBRA. Depende de la COLUMNA CENTRAL para adornar Su lugar entre AVRAHAM E ITZJAK, DERECHA E IZQUIERDA. POR LO TANTO LE DIJO: «Vuelve a tu tierra y a tu parentela y Yo te haré bien».
Traducción al hebreo:
66. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, תְּפִלּוֹת הַצַּדִּיקִים חֶדְוָה לִכְנֶסֶת יִשְׂרָאֵל לְהִתְעַטֵּר לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. מִשּׁוּם זֶה חֲבִיבָה הִיא יוֹתֵר לִפְנֵי הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, וְלָכֵן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא תָּאֵב לִתְפִלּוֹת הַצַּדִּיקִים בְּשָׁעָה שֶׁצָּרִיךְ לָהֶם, מִשּׁוּם שֶׁיּוֹדְעִים לְרַצּוֹת אֶת רִבּוֹנָם.
67. מַה כָּתוּב בְּיַעֲקֹב? אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק ה’ הָאֹמֵר אֵלַי שׁוּב וגו’. הִתְעַטֵּר וְנִקְשַׁר קֶשֶׁר בְּקֶשֶׁר אֶחָד כָּרָאוּי. אֱלֹהֵי אָבִי אַבְרָהָם לְיָמִין, וֵאלֹהֵי אָבִי יִצְחָק לִשְׂמֹאל. הָאֹמֵר אֵלַי – כָּאן תָּלָה הַדָּבָר לְהִתְעַטֵּר לִמְקוֹמוֹ בֵּינֵיהֶם. שׁוּב לְאַרְצְךָ וּלְמוֹלַדְתְּךָ וְאֵיטִיבָה עִמָּךְ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
#65
La oración del pobre atraviesa todas las puertas y aberturas en el camino para entrar y se para frente al Santo, bendito sea Él.
Shemot/Éxodo 22:26
«Pues acontecerá que si clamare a Mí, Yo oiré, porque soy misericordioso»
Id. 22:22
«Si de cualquier manera los afligieres y ellos clamaren a Mí, Yo ciertamente oiré su clamor»
#66
Rabí Eleazar dice que las oraciones de los Tzadikim son alegría y embellecimiento para Maljut. Cuando ascienden al cielo, el Santo, bendito sea Él, la recibe con amor. Él espera las oraciones de los Justos porque saben cómo complacer a su Señor.
# 67
La oración de Iaacov fue apropiada.
Bereshit/Génesis 32:10
«Elokim de mi padre Avraham y Elokim de mi padre Itzjak, Hashem, Tú que me dijiste: ‘Vuelve a tu tierra y a tu parentela y Yo te haré bien'»
Iaacov hizo la conexión apropiada para elevar sus oraciones al más alto nivel. Conectó la derecha con «Elokim de mi padre Avraham»; luego la Izquierda con «Elokim de mi padre Itzjak» y luego con el Centro, él mismo con «Hashem, Tú que me dijiste». Después de establecer la conexión con el Árbol de la Vida, Iaacov pudo elevar la promesa de Hashem «Yo te haré bien».
Mientras que las oraciones de los pobres pueden subir, ser escuchadas y recibir satisfacción, las oraciones de los Tzadikim tienen una cualidad especial, realzada por la conciencia pura y el deseo de agradar a Hashem. Los Tzadikim no piensan en sí mismos y sus oraciones son siempre para iluminar al mundo, en beneficio de todos.
{||}