Zohar Diario # 2900 – Vaieshev – Hasta que la ira haya pasado

Daily Zohar 2900

Holy Zohar text. Daily Zohar -2900

Traducción Española de Daniel Schulman

72. «Y llevó Iosef noticia de la mala conducta de ellos a su padre » (Bereshit/Génesis 37:2). Como se ha explicado, le dijo a su padre que comían carne cruda cortada de un animal vivo. ÉL INSISTIÓ EN QUE los hijos de las criadas eran parte de las doce tribus. Por lo tanto, ¿cómo podrían los hijos de Leá tratarlos con desdén y también comer carne de un animal vivo, transgrediendo así el mandamiento de su Señor a los hijos de Noaj? Como está escrito: «Pero de la carne con su vida, que es su sangre, no comerás» (Bereshit/Génesis 9: 4). ¿Pudieron haber comido y así transgredido el mandamiento de su Señor? ÉL RESPONDE: Iosef lo dijo por su propia invención y por lo tanto fue castigado por ello.

73. Según una explicación, Rabí Iehudá dijo: El «mal informe» de Iosef es ellos que echaban sus ojos a las hijas de la tierra, lo cual es CONSIDERADO malo porque PERMITIÓ que los grados profanos alimenten el Lado de la Impureza.

74. «Y amaba Israel a Iosef más que a todos sus hijos, por ser el hijo de su vejez; y le hizo una túnica de diversos colores» (Bereshit/Génesis 37: 3). Rabí Eleazar comenzó la discusión con el versículo: «Ven, pueblo mío, entra en tus aposentos y cierra tu puerta sobre ti; escóndete por un corto momento, hasta que pase la ira» (Ieshaiahu/Isaías 26:20). Ven y mira: ¿cuánto amaba el Santo, bendito sea Él, a los hijos de Israel? Él tenía más amor por ellos que por todas las demás naciones paganas. Así, les advirtió y los guardó en sus acciones.

Traducción al hebreo:

72. וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה, הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ שֶׁהָיָה אוֹמֵר לְאָבִיו עֲלֵיהֶם שֶׁהָיוּ אוֹכְלִים אֵיבָר מִבַּעֲלֵי חַיִּים כְּשֶׁהֵם חַיִּים. וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה, וְכִי זֶה בְּמִנְיָן הָיוּ אוֹתָם בְּנֵי הַשְּׁפָחוֹת, אֵיךְ הָיוּ מְזַלְזְלִים בָּהֶם בְּנֵי לֵאָה, וְאֵיךְ הָיוּ אוֹכְלִים אֵיבָר מִן הַחַי וְהָיוּ עוֹבְרִים עַל מִצְוַת רִבּוֹנָם, שֶׁהֲרֵי צִוָּה עַל בְּנֵי נֹחַ מִצְוָה זוֹ, כְּמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית ט) אַךְ בָּשָׂר בְּנַפְשׁוֹ דָּמוֹ לֹא תֹאכֵלוּ, וְהֵם הָיוּ אוֹכְלִים אוֹתָם וְעוֹבְרִים עַל מִצְוַת רִבּוֹנָם? אֶלָּא יוֹסֵף הָיָה אוֹמֵר, וְעַל זֶה נֶעֱנַשׁ.
73. רַבִּי יְהוּדָה אָמַר, אֶת דִּבָּתָם רָעָה – כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהוּ שֶׁנָּתְנוּ עֵינֵיהֶם בִּבְנוֹת הָאָרֶץ, וְזֶהוּ דִּבָּתָם רָעָה, לְהֵינִיק אֶת כָּל אוֹתָן הַדְּרָגוֹת שֶׁאֵינָן קְדוֹשׁוֹת [ד»א אַף עַל גַּב] שֶׁבָּאוֹת מִצַּד הַטֻּמְאָה.
74. וְיִשְׂרָאֵל אָהַב אֶת יוֹסֵף מִכָּל בָּנָיו כִּי בֶן זְקֻנִים הוּא לוֹ וְעָשָׂה לוֹ כְּתֹנֶת פַּסִּים. רַבִּי אֶלְעָזָר פָּתַח וְאָמַר, (ישעיה כו) לֵךְ עַמִּי בֹּא בַחֲדָרֶיךָ וּסְגֹר דְּלָתְךָ בַּעֲדֶךָ חֲבִי כִמְעַט רֶגַע עַד יַעֲבָר זַעַם. לֵךְ עַמִּי בֹּא בַחֲדָרֶיךָ. בֹּא רְאֵה כַּמָּה אוֹהֵב הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת יִשְׂרָאֵל, וּבִשְׁבִיל אַהֲבָתָם שֶׁאוֹהֵב אוֹתָם עַל כָּל הָעַמִּים עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים וּמַזָּלוֹת, הִזְהִיר אוֹתָם וְרוֹצֶה לִשְׁמֹר אוֹתָם בְּכָל מַה שֶּׁהֵם עוֹשִׂים.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 72
Bereshit/Génesis 37:2
«Estas son las generaciones de Iaacov. Iosef siendo de edad de diez y siete años, estaba apacentando el ganado con sus hermanos; y estaba como un muchacho, con los hijos de Bilhá y con los hijos de Zilpá, mujeres de su padre; y llevó Iosef noticia de la mala conducta de ellos a su padre»

Los sabios nos dicen que Iosef le contó a su padre acerca de sus hermanos, que estaban comiendo carne de animal vivo. Al Zohar le resulta difícil de aceptar, y explica que todos sabían que estaba prohibido comer carne viva, ya que después del Diluvio (Bereshit/Génesis 9: 4, «Pero de la carne con su vida, que es su sangre, no comerás»).

El Zohar concluye que Iosef lo cuenta por lo que vio en su mente y por eso fue castigado.

# 73
Rabí Iehudá explica que las cosas malas que Iosef vio en sus hermanos eran su interés por las mujeres de la tierra. Estas mujeres eran malas porque vinieron a absorber la energía del Lado Santo.

#74
Bereshit/Génesis 37:3
«Y amaba Israel a Iosef más que a todos sus hijos, por ser el hijo de su vejez; y le hizo una túnica de diversos colores»

Iaacov le hizo «una túnica de diversos colores». Esta túnica estaba hecha de una Luz que protegía a Iosef. Rabí Eleazar cita el siguiente versículo para mostrarnos el amor de Hashem. Hashem nos hace una advertencia para protegernos hasta que «la ira» haya pasado.

Ieshaiahu/Isaías 26:20
«Ven, pueblo mío, entra en tus aposentos y cierra tu puerta sobre ti; escóndete por un corto momento, hasta que pase la ira»

Lección:
Iosef en un nivel espiritual se considera el primogénito, porque cuando Iaacov fue donde su esposa en su primera noche, pensó que era Rajel, pero luego se dio cuenta de que era Leá.

Por esa razón, el primogénito de Rajel es el primer hijo de Iaacov. Iosef creyó que, como primogénito, era responsable de sus hermanos e informó a su padre todo lo que vio sobre ellos. Iosef asumió que sus hermanos comían carne de animal vivo porque, según lo dicho por Rabí Iehudá, sus ojos deseaban a las mujeres de la tierra.

Su suposición era correcta porque comer carne animal que no fue sacrificada y cocida adecuadamente genera grandes deseos de placer en este mundo. Las personas altamente espirituales no comen carne.

Por muchas razones, no podemos confiar en la carne comprada con un certificado kosher. B”H estamos protegidos del caos que se está desarrollando en el mundo.

Tome refugio en el estudio del Zohar que nos fue dado con amor, «hasta que ira haya pasado».

{||}