Traducción Española de Daniel Schulman
91. El anciano lloró como antes y se dijo a sí mismo: anciano, anciano, ciertamente, ¡tienes razones para llorar! Seguramente tienes justificación para derramar lágrimas por cada palabra. Sin embargo, se le revela al Santo, bendito sea Él y su sagrada Shejiná, que es voluntariamente y para su adoración lo que yo hablo, ya que ellos son los dueños de cada palabra y están adornados con ellas.
92. Todas esas santas almas, cuando han descendido a este mundo, vienen con el fin de encontrar su lugar de descanso adecuado dentro del ser humano. Todos ellos vienen vestidos con estas almas DE LOS CONVERSOS, como hemos dicho, y de esta manera pasan a la semilla santa. Y con esta vestimenta están preparados para ser provistos para este mundo, CON LOS PRECEPTOS Y LOS BUENOS ACTOS; y cuando estas vestimentas han sido saciadas con las cosas de este mundo, ES DECIR, LOS PRECEPTOS, estas santas almas se complacen en las fragancias que emanan de su atuendo.
Traducción al hebreo:
92. כָּל אוֹתָן נְשָׁמוֹת קְדוֹשׁוֹת, כְּשֶׁיּוֹרְדוֹת לָעוֹלָם הַזֶּה כְּדֵי לִשְׁרוֹת כָּל אַחַת עַל מְקוֹמָן שֶׁרְאוּיִים לָהֶם לִבְנֵי אָדָם, כֻּלָּן יוֹרְדוֹת מְלֻבָּשׁוֹת בְּאוֹתָן הַנְּשָׁמוֹת שֶׁאָמַרְנוּ, וְכָךְ נִכְנָסוֹת לְזֶרַע הַקֹּדֶשׁ. וּבְמַלְבּוּשׁ זֶה עוֹמְדוֹת לְהִשְׁתַּעְבֵּד מֵהֶם בָּעוֹלָם הַזֶּה. וּכְשֶׁנִּשְׁאָבִים אוֹתָם לְבוּשִׁים מִדִּבְרֵי הָעוֹלָם הַזֶּה, אוֹתָן נְשָׁמוֹת קְדוֹשׁוֹת נִזּוֹנוֹת (נֶהֱנוֹת) מֵהָרֵיחַ שֶׁמֵּרִיחַ מִתּוֹךְ הַלְּבוּשִׁים הַלָּלוּ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
#91
El Anciano lloró y se dijo a sí mismo que es apropiado llorar en cada revelación. Es sabido para el Santo, bendito sea Él y la Shejiná, que todo lo dicho proviene del deseo del alma y del corazón y cada palabra del estudio se agrega a su honor.
#92
Las almas santas que bajan al mundo están ‘vestidas’ con almas de conversos y entran en las semillas que traen vida. Con estas vestimentas salen a vivir en este mundo, esclavizadas en un cuerpo pero con capacidad para seguir los preceptos y realizar acciones positivas. La Luz revelada por los preceptos agrega aromas agradables que nutren y benefician a las almas santas.
Las almas de los conversos sirven como una capa intermedia entre el cuerpo y las almas justas que reciben solo de las acciones positivas realizadas por los conversos.
Lección:
El alma de un converso oculta a otra alma justa que se unió a ella en este mundo para que pueda despertarse y seguir los caminos de la Torá.
Cuando el alma del converso sigue el camino recto, se crea un vínculo con el alma santa en el interior y el alma del converso acompaña al alma recta al Jardín del Edén.
El llanto es un aspecto de la revelación en el nivel de Jojmá. Los ojos son el sentido más elevado que tenemos y se conecta directamente con el cerebro y el reino espiritual (visiones, alucinaciones …).
El aspecto del olor se considera puro porque era el único sentido que no formaba parte del primer pecado. La Luz que revelamos agrega olor a nuestras prendas espirituales.
Después de Shabat realizamos una bendición sobre un agradable aroma a mirto, a hierbas especiales o perfume para mantener un poco más con nosotros el nivel extra de almas que recibimos en Shabat. El Mashíaj sabrá de nuestra pureza por el aroma que nuestras almas emiten.
{||}