Traducción Española de Daniel Schulman
72. Y si dices que esto está más allá del poder del hombre, ven y mira lo que está escrito: «todo aquel que es de corazón liberal, traerá la ofrenda para Hashem” (Shemot/Éxodo 35:5). «Todo aquel que es de corazón liberal «, seguramente se refiere a aquel cuyo corazón está dispuesto a atraer a la Shejiná hacia sí mismo. Este es el significado de «traerá», ya que aunque Ella está muy elevada, él la «traerá», ¡la atraerá para que resida con él!
73. Y cuando Ella viene a residir con él, cuántas bendiciones y cuánta riqueza Ella trae consigo, es decir, «oro, plata y cobre” (Id.). Él no necesitaría ninguna de las riquezas del mundo, que es para otras personas. Pero ustedes, exaltados santos, «Tomad de entre vosotros una ofrenda para Hashem», ES DECIR QUE DARÁN NUEVAS INTERPRETACIONES DE LA TORÁ PARA ELEVAR A LA SHEJINÁ. Rabí Jiá dijo, quienquiera que comenzó a elevarla, permítanle continuar.
74. Rabí Aba abrió la discusión y dijo: «Y Hashem le hablo al pez» (Ioná/Jonás 2:11). ÉL PREGUNTA: ¿Y dónde Él le habló al pez? Y RESPONDE: Cuando el Santo, bendito sea Él, creó el mundo, creó en el quinto día el pez del mar. Luego Él ordenó y dijo que en el futuro habrá un pez que tragará a Ioná, lo mantendrá en sus entrañas durante tres días y tres noches y luego lo vomitará.
Traducción al hebreo:
73. וּכְשֶׁתָּבֹא לִשְׁרוֹת עִמּוֹ, כַּמָּה בְרָכוֹת וְכַמָּה עֹשֶׁר תָּבִיא עִמָּהּ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב זָהָב וָכֶסֶף וּנְחֹשֶׁת. לֹא חָסֵר לוֹ כָּל עֹשֶׁר הָעוֹלָם. זֶה לִשְׁאָר בְּנֵי הָעוֹלָם. אֲבָל אַתֶּם קְדוֹשִׁים עֶלְיוֹנִים – קְחוּ מֵאִתְּכֶם תְּרוּמָה לַה’. אָמַר רַבִּי חִיָּיא, מִי שֶׁהִתְחִיל לְהָרִים – הוּא שֶׁיָּרִים.
74. פָּתַח רַבִּי אַבָּא וְאָמַר, (יונה ב) וַיֹּאמֶר ה’ לַדָּג וְגוֹ’. וְכִי בְּאֵיזֶה מָקוֹם אָמַר לוֹ? אֶלָּא בְּשָׁעָה שֶׁבָּרָא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֶת הָעוֹלָם בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית, בַּיּוֹם הַחֲמִישִׁי בָּרָא אֶת דְּגֵי הַיָּם, וְאָז צִוָּה וְאָמַר שֶׁיִּהְיֶה מְזֻמָּן דָּג אֶחָד לִבְלֹעַ אֶת יוֹנָה, וְיִהְיֶה בְמֵעָיו שְׁלֹשָׁה יָמִים וּשְׁלֹשָׁה לֵילוֹת, וְאַחַר כָּךְ יַשְׁלִיכֶנּוּ בַּחוּץ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 72
Shemot/Éxodo 35:5
«Tomad de entre vosotros una ofrenda a Hashem: todo aquel que es de corazón liberal, traerá la ofrenda para Hashem; a saber: oro y plata y cobre».
Explica el Zohar que «todo aquel que es de corazón liberal» indica que contribuir para Hashem es una elección que una persona hará. Aquellos que deseen atraer a la Shejiná a sus vidas harán contribuciones para hacer elevaciones para que la Shejiná venga y viva dentro de él, como se explicó anteriormente.
# 73
Cuando la Shejiná viene con una persona, Ella viene con bendiciones y riquezas, como dice «oro, plata y cobre». Esa persona tendrá toda la riqueza que necesita. A las personas justas Su elevación les traerá una mayor capacidad para revelar la Luz.
# 74
Ioná/Jonás 2:11
«Y habló Hashem al pez y éste vomitó a Ioná en tierra seca».
Rabí Aba explica que cuando el Santo, bendito sea Él, creó el mundo, en el quinto día, cuando creó al pez, ordenó que habría un pez que tragaría a Ioná y lo mantendría dentro de sí durante tres días y tres noches. Luego el pez vomitaría a Ioná.
Lección:
Se nos otorgó la libertad de elegir qué hacer con la fuerza vital y con los ‘regalos’ que Hashem nos dio. Seguir las leyes y la guía de la Torá nos proporciona una elevación que se requiere durante el proceso de atraer la Luz a nuestras vidas.
La conexión continua con la Shejiná superior nos beneficia con un flujo constante de Luz que se manifiesta en nuestras vidas cuando lo necesitamos. Las personas justas que se enfocan en elevaciones espirituales se entregan a la unificación de lo Superior y lo inferior, Shejiná mora con ellos, y revelan mayores secretos de la Torá.
{||}