Zohar Diario # 3071 – Shlaj Lejá – La verdad acerca de los fantasmas

Daily Zohar 3071

Holy Zohar text. Daily Zohar -3071

Traducción Española de Daniel Schulman

74. Rabí Iehudá dijo: He aquí, está escrito: «Hasta las sombras (Heb. Refaim) tiemblan» (Iiov/Job 26:5) y “a estos también se los considera Refaim, como los Anakim”. (Dvarim/Deuteronomio 2:11). ¿CÓMO SE PUEDE DECIR QUE LA «REFAIM» PROVIENE DE LA RAÍZ LINGÜÍSTICA DE ‘RELAJADOS? RABÍ JIÁ le dijo: La explicación es que esos gigantes eran de dos lados, ES DECIR DE UNA FUENTE ANGÉLICA Y DE UNA FUENTE FEMENINA HUMANA, Y FUERON HECHOS sin esperanza PARA EXISTIR sobre la tierra. De manera similar, los Refaim que resultaron y nacieron DE LOS ANAKIM ERA AÚN MÁS DESESPERADOS HASTA QUE SE LANZARON A SÍ MISMOS TODOS JUNTOS DESDE ARRIBA y vivieron largas vidas. Cuando se debilitaron, la mitad de su cuerpo se debilitó y murió y la mitad de su cuerpo siguió VIVIENDO – DADO QUE ELLOS ESTABAN COMPUESTOS LA MITAD DE ÁNGELES QUE NO SE DETERIORAN Y MUEREN, Y LA MITAD DE HUMANOS QUE MUEREN EVENTUALMENTE. Cuando la mitad de su cuerpo había fallecido, solían recoger hierbas de las hierbas de los prados, ES DECIR HIERBAS VENENOSAS, se las tragaron y murieron. Debido a que desearon suicidarse, fueron llamados Refaim, o laxos, DEBIDO A QUE ELLOS MISMOS SE DESPEGARON DE LA VIDA Rabí Itzjak dijo: Solían lanzarse al gran mar y ahogarse, y murieron. Eso es lo que está escrito: «Hasta las sombras (Heb. Refaim) tiemblan; aguas abajo con sus habitantes».

75. Rabí Shimón dijo: Si Israel hubiera entrado en la Tierra Prometida bajo el estigma de los dichos difamatorios de LOS ESPÍAS, el mundo no podría haberlo soportado ni por un momento. ¿Quién es el artesano de discurso calumnioso, ES DECIR SU FUENTE? La serpiente. El secreto del asunto es que cuando la serpiente violó a Javá, REFERIENDO AL PECADO DEL ÁRBOL DEL CONOCIMIENTO DEL BIEN Y DEL MAL, la infligió con impureza, ES DECIR SU INMUNDICIA, DE LA CUAL PROVIENEN TODOS LOS PECADOS. Rabí Shimón dijo acerca de todos ellos, el Perdón fue otorgado por el Santo, bendito sea Él, excepto por el dicho difamatorio, como está escrito: «Los cuales dicen: ‘Con nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios nos ayudan ¿quién es patrón de nosotros?’” (Tehilim/Salmos 12: 5).

Traducción al hebreo:

74. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, וַהֲרֵי כָּתוּב (איוב כו) הָרְפָאִים יְחוֹלָלוּ, (דברים ב) רְפָאִים יֵחָשְׁבוּ אַף הֵם כַּעֲנָקִים. אָמַר לוֹ, כָּךְ הוּא, מִשּׁוּם שֶׁעֲנָקִים בָּאוּ מִצַּד זֶה וּמִצַּד זֶה וְהִתְחַזְּקוּ יוֹתֵר בָּאָרֶץ. כְּמוֹ זֶה רְפָאִים, וּמֵהֶם יָצְאוּ, וְהָיוּ מַאֲרִיכִים יָמִים. וּכְשֶׁנֶּחֱלָשִׁים, נֶחֱלָשׁ חֲצִי גוּף, וַחֲצִי עוֹמֵד. כֵּיוָן שֶׁחֲצִי הַגּוּף הָיָה מֵת, הָיוּ לוֹקְחִים עֵשֶׂב מֵעִשְׂבֵי הַשָּׂדֶה וְזוֹרְקִים לְפִיהֶם וּמֵתִים. וּמִשּׁוּם שֶׁהֵם רָצוּ לַהֲרֹג עַצְמָם, נִקְרְאוּ רְפָאִים. אָמַר רַבִּי יִצְחָק, זוֹרְקִים עַצְמָם לַיָּם הַגָּדוֹל, וְטוֹבְעִים וּמֵתִים. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב הָרְפָאִים יְחוֹלָלוּ מִתַּחַת מַיִם וְשֹׁכְנֵיהֶם.
75. רַבִּי שִׁמְעוֹן אָמַר, אִלְמָלֵא הָיוּ נִכְנָסִים יִשְׂרָאֵל לָאָרֶץ בְּסִימַן (בְּאֻמָּנוּת) לָשׁוֹן הָרָע, לֹא הָיָה הָעוֹלָם עוֹמֵד אֲפִלּוּ רֶגַע אֶחָד. מִי אֻמָּן שֶׁל לָשׁוֹן הָרָע? הַנָּחָשׁ. וְסוֹד הַדָּבָר – מִשֶּׁבָּא הַנָּחָשׁ עַל חַוָּה הִטִּיל בָּהּ זֻהֲמָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, וְעַל הַכֹּל מוֹחֵל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, פְּרָט לְלָשׁוֹן הָרָע, מִשּׁוּם שֶׁכָּתוּב (תהלים יב) אֲשֶׁר אָמְרוּ לִלְשֹׁנֵנוּ נַגְבִּיר שְׂפָתֵינוּ אִתָּנוּ מִי אָדוֹן לָנוּ.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 74
Rabí Iehudá cita estos versículos y le pide a Rabí Jiá que explique sus palabras anteriores de que los Refaim eran débiles.

Iiov/Job 26:5
«¡Hasta los Refaím tiemblan (‘iejolalu’) debajo de las aguas y los habitantes de ellas!»

Dvarim/Deuteronomio 2:11
“A estos también se los considera Refaím, como los Anakim, pero los moabitas los llaman Emin»

Rabí Jiá explica que los Anakim nacieron de una mezcla de Ángeles y mujeres humanas. Los Refaim nacieron de los Anakim. Vivieron una larga vida, pero como eran mitad ángel y mitad humano, la parte humana se debilitó y murió. No pudieron dejar el mundo y su espíritu se quedó en este mundo. Cuando se dieron por vencidos, tomaron hierbas especiales que los hicieron morir. Se les dio el nombre de Refaim porque tenían un débil deseo de vivir después de que su cuerpo muriera.

Algunos de ellos se ahogan en el océano como se indica en Iiov/Job 26:5. La palabra ‘iejolalu’ viene de ‘jul’, que significa ‘impío’. Ellos eliminaron el aspecto santo de la parte de ángel en ellos y luego pudieron morir.

# 75
Rabí Shimón dice que si los hijos de Israel hubieran entrado en la Tierra Santa justo después del malvado discurso pronunciado por los diez espías, el mundo se habría derrumbado de inmediato.

El maestro del Discurso Malvado es la serpiente. Debido a que colocó impureza en Javá y causó la muerte al mundo, Hashems no perdona el discurso malvado.

En el caso de los espías, Hashem decretó la muerte de toda la generación, a partir de los 20 años de edad.

Tehilim/Salmos 12:5
‘Con nuestra lengua prevaleceremos; nuestros labios nos ayudan ¿quién es patrón de nosotros?’”

El Otro Lado está lejos de Hashem y aquellos que se conectan a éste piensan que pueden controlar el mundo con sus mentiras.
Lección:
La palabra Refaim también significa ‘Fantasmas’. El nombre fue ‘tomado prestado’ del estado de los primeros Refaim despues de que su cuerpo muriera. Ellos estaban encerrados en este mundo hasta que decidieron suicidarse en el océano o usar hierbas especiales con la energía de la muerte.

Los Refaim permanecieron en este mundo con alta densidad espiritual. Pudieron ser vistos por personas con sensibilidad espiritual.

La presencia de fantasmas puede ser conocida cuando vemos objetos que se mueven sin control ‘humano’. Algunas personas, en su mayoría mujeres durante su ciclo mensual, pueden sentir este tipo de fantasmas tocándolas durante el sueño.

Cuando el alma, que es Luz, deja el cuerpo, el fantasma tiene un acceso más fácil para tocar el cuerpo y ‘chupar’ un poco de energía.

Por esa razón, es importante que antes de irse a dormir lea las oraciones del Shemá para la hora de acostarse o al menos el Ana Be Koaj y el Shemá Israel (primer párrafo mínimo). Si uno se siente perturbado en la noche, debe limpiarse física y espiritualmente antes de irse a dormir.

La lectura/escaneo del Zohar agrega protección adicional. https://dailyzohar.com/wp-content/uploads/2018/12/Bedtime-Shema-prayer-v2.pdf-

= – = – = – = – = – = – = – = – = – = – = . = – = – = – = – = – = – = – = – = – = – =- = – = – = . = – = – = – = – = – = – = – = – = – = – =

Rabí Shimón nos enseña que Hashem no perdona el habla malvada. Nuestra boca tiene una conexión con la vida y la muerte. El mundo fue creado y recibió vida mediante la palabra de Hashem. La serpiente corrompió la fuerza de la Vida y trajo la mortalidad al mundo. Eso estaba en contra de Hashem y el propósito de la Creación.

La Tierra de Israel es el punto medio de la Creación y representa la verdad de Hashem y es la conexión con la Columna Central del Árbol de la Vida. Traer el aspecto de la muerte creado por los dichos malvados de los espías acarreará un conflicto con la raíz de la Creación y hará que colapse.

Cuando una persona dice mentiras, se conecta con el aspecto de la muerte. Los hijos de Israel estaban en las fronteras de la Tierra Prometida y, como los diez espías siguieron los caminos de la Serpiente, causaron la muerte a toda la generación de Israelitas que salieron de Egipto.

Debemos decir la verdad para tener una fuerte conexión con el Árbol de la Vida. Podemos ocultar la verdad cuando podría lastimar a otros, o cuando no tenemos certeza con los hechos, pero nunca mentimos porque nos hace caer y experimentar aspectos de la muerte en nuestras vidas, tarde o temprano.

Es nuestra responsabilidad seguir a los líderes que dicen la verdad. Si mienten, los abandonamos porque su mentira nos alejaría del Árbol de la Vida hacia el Árbol de la Muerte. Corregir el habla malvada es difícil y el primer paso es comprometerse a evitarla. Use sus palabras para construir otras buenas causas para reparar y traer una mayor ‘Vida’ a su alma.

{||}