Traducción al Español: Daniel Schulman
100. Además, el Santo, bendito sea Él, se alaba a sí mismo con él y declara acerca de él en todo el mundo, «mira lo que mi hijo ha logrado en mi mundo». Quien entra ante Él en la sinagoga después de salir de su puerta sin Tefilin en su cabeza y Tzitzit en su vestimenta, dice: «me prosterno hacia Tu santo Templo con reverencia a Ti» (Tehilim/Salmos 5:8), el Santo, bendito sea Él, dice: ‘¿Dónde está el temor a Mí? Él da falso testimonio ‘.
101. Feliz es la porción de Moshé, quien dijo aquí, EN «SHEMA ISRAEL», Nuestro Elokim. Porque Rabí Shimón dijo, Moshé estaba apegado a un grado más elevado que el resto de los profetas fieles. Rabí Shimón también dijo: Si los hombres supieran las palabras de la Torá, sabrían que no hay una palabra o una letra en la Torá que no contenga secretos preciosos Supernos.
102. Ven y mira, está escrito, «Moshé hablaba y Elokim le respondía en voz alta» (Shemot/Éxodo 19:19). Hemos aprendido que «en voz» se refiere a la voz de Moshé. Esto está bien, y la voz de Moshé es precisa, es decir, la voz a la cual está apegado, QUE ES ZEIR ANPIN, POR LO CUAL SUPERA a todos los demás profetas, QUIENES ESTÁN APEGADOS SOLAMENTE A MALJUT Y NO A ZEIR ANPIN. Dado que él está apegado A ESA VOZ QUE ES ZEIR ANPIN más que todos los demás, a través de esa voz, que es el grado Superno, le dijo a Israel, ‘Hashem tu Elokim’, que es un grado llamado la Shejiná que habita dentro DE ISRAEL, QUE ESTÁ POR DEBAJO DEL GRADO DE ZEIR ANPIN, AL QUE ESTÁ APEGADO MOSHÉ. Feliz es su porción.
Traducción al Hebreo:
101. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ שֶׁל מֹשֶׁה, שֶׁכָּאן אָמַר אֱלֹהֵינוּ (אֱלֹהֶיךָ). שֶׁאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, מֹשֶׁה נֶאֱחַז בְּדַרְגָּה יוֹתֵר עֶלְיוֹנָה עַל שְׁאָר הַנְּבִיאִים הַנֶּאֱמָנִים. וְאָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, אִלְמָלֵא הָיוּ יוֹדְעִים בְּנֵי אָדָם דִּבְרֵי תוֹרָה, שֶׁיֵּדְעוּ שֶׁהֲרֵי אֵין שׁוּם דָּבָר אוֹ אוֹת בַּתּוֹרָה שֶׁאֵין בָּהּ סוֹדוֹת עֶלְיוֹנִים וְנִכְבָּדִים.
102. בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב (שמות יט) מֹשֶׁה יְדַבֵּר וְהָאֱלֹהִים יַעֲנֶנּוּ בְקוֹל. וְשָׁנִינוּ, מַה זֶּה בְקוֹל? בְּקוֹלוֹ שֶׁל מֹשֶׁה. וְיָפֶה הוּא. דַּוְקָא בְּקוֹלוֹ שֶׁל מֹשֶׁה, בְּאוֹתוֹ קוֹל שֶׁהוּא אָחוּז בּוֹ עַל כָּל שְׁאָר הַנְּבִיאִים. (מִשָּׁם מֹשֶׁה נִזּוֹן עַל כֻּלָּם) וּמִשּׁוּם שֶׁהוּא נֶאֱחָז עַל כֻּלָם בְּאוֹתוֹ קוֹל, דַּרְגָּה עֶלְיוֹנָה, הָיָה אוֹמֵר לְיִשְׂרָאֵל: ה’ אֱלֹהֶיךָ. הִיא דַּרְגָּה שֶׁנִּקְרֵאת שְׁכִינָה, שֶׁשּׁוֹרָה בְתוֹכָם. אַשְׁרֵי חֶלְקוֹ.
Comentario de Zion Nefesh:
Continuación del ZD anterior
# 100
El Santo, bendito sea Él, elogia a la persona que merece entrar en Su palacio y anuncia en todos los mundos sobre el trabajo de su siervo. Aquellos que vienen a rezar en la sinagoga y dicen el siguiente versículo sin la preparación adecuada o sin temor a Hashem, el Santo, bendito sea Él, considera a esta persona como un falso testimonio.
Tehilim/Salmos 5:8
“Pero yo, por Tu gran bondad, entro en Tu Casa, me prosterno hacia Tu santo Templo con reverencia a Ti”
# 101
Rabí Shimón dice que Moshé estaba en un nivel Superno que está por encima de todos los otros grandes profetas. Rabí Iosi dice que por eso, Moshé tuvo el honor de traer el Shemá Israel a la Torá. Rabí Shimón agrega que si las personas conocieran la Torá, sabrían que no hay una letra que no contenga grandes y preciosos secretos Supernos.
# 102
Shemot/Éxodo 19:19
«Y la voz del shofar iba haciéndose muy fuerte: Moshé hablaba y Elokim le respondía en voz alta»
El Zohar explica que «y Elokim le respondía en voz alta», dice que Hashem usó la voz de Moshé para pronunciar sus palabras. Moshé estaba en el nivel de Zeir Anpin, que está por encima de todos los profetas que están en el nivel de Maljut.
Cuando Moisés hablaba a los hijos de Israel refiriéndose a «Hashem, tu Elokim», que es la Shejiná en Maljut, hablaba desde el nivel de Zeir Anpin con el que estaba conectado.
{||}