Daily Zohar 2666
Traducción al Español: Daniel Schulman
60. Él le dijo: «Si embargo hay muchas personas impuras que son purificadas. Él le dijo: «Las otras impurezas son diferentes, porque no pueden hacer más que CONTAMINARLO EN EL EXTERIOR, pero el que SE ENOJA es diferente de todos, porque todo su cuerpo se convierte en contaminado por dentro y por fuera, y contamina el
alma y todo lo demás. Otras impurezas en el mundo sólo contaminan el cuerpo en el exterior. Por lo tanto, está escrito: «Dejaos, pues del hombre, cuyo aliento está en su nariz!»; ES DECIR que él intercambió la Santidad de su Señor por su cólera. Esta impureza contamina todo, «Pues, ¿en qué debe ser estimado?» ciertamente es considerado un altar (Heb. Bamá) para la adoración de ídolos.61. Ven y mira: este enojo es idolatría, el
Otro Lado, como hemos dicho. Por lo tanto, la persona debe protegerse de ella y separarse de ella. Por lo tanto, está escrito: «Elohim de fundición no harás para ti” (Shemot/Éxodo 34:17). «Harás» SIGNIFICA que NO te lastimarás a ti mismo. E inmediatamente después, está escrito: «Guardarás la fiesta de los ázimos» (Id. 18). «Guardar» se refiere al Lado de Santidad que la persona debe mantener y no cambiarlo por el
Otro Lado. Si lo intercambia POR EL
OTRO LADO, se contamina y contamina a quien se le acerque.
Traducción al Hebreo:
60. אָמַר לוֹ, אִם כֵּן, כַּמָּה טְמֵאִים יֵשׁ שֶׁמְּטַהֲרִים? אָמַר לוֹ, שׁוֹנָה טֻמְאָה אַחֶרֶת שֶׁלֹּא יְכוֹלָה לַעֲשׂוֹת יוֹתֵר. אֲבָל זֶה מְשֻׁנֶּה מִכֻּלָּם, שֶׁכָּל גּוּפוֹ נִטְמָא מִבִּפְנִים וּמִבַּחוּץ, וְנַפְשׁוֹ וְכֻלּוֹ נִטְמָא. וּשְׁאָר טֻמְאוֹת שֶׁבָּעוֹלָם לֹא נִטְמָא אֶלָּא גוּפוֹ מִבַּחוּץ בִּלְבַד, וְלָכֵן כָּתוּב חִדְלוּ לָכֶם מִן הָאָדָם אֲשֶׁר נְשָׁמָה בְּאַפּוֹ, שֶׁמַּחֲלִיף קְדֻשַּׁת רַבּוֹ מִשּׁוּם אַפּוֹ, שֶׁזּוֹהִי טֻמְאָה שֶׁמְּטַמְּאָה הַכֹּל. כִּי בַמֶּה נֶחְשָׁב הוּא – בָּמָה שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה וַדַּאי נֶחְשָׁב הוּא.
61. בֹּא וּרְאֵה, זֶהוּ רֹגֶז שֶׁל עֲבוֹדָה זָרָה, הַצַּד הָאַחֵר, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ, שֶׁרוֹצֶה הָאָדָם לְהִשָּׁמֵר מִמֶּנּוּ וּלְהִפָּרֵד מֵעָלָיו, וְעַל זֶה כָּתוּב (שמות לד) אֱלֹהֵי מַסֵּכָה לֹא תַעֲשֶׂה לָּךְ. לָּךְ – כְּדֵי לְהָרַע לְךָ. וְכָתוּב אַחֲרָיו, אֶת חַג הַמַּצּוֹת תִּשְׁמֹר. תִּשְׁמֹר – זֶה צַד הַקְּדֻשָּׁה שֶׁצָּרִיךְ הָאָדָם לִשְׁמֹר אוֹתוֹ וְלֹא יַחֲלִיף אוֹתוֹ בִּגְלַל הַצַּד הָאַחֵר. וְאִם יַחֲלִיף אוֹתוֹ, הֲרֵי הוּא טָמֵא, וּמְטַמֵּא לְכָל מִי שֶׁמִּתְקָרֵב אֵלָיו.
Comentario de Zion Nefesh:
# 60
Ieshaiahu/Isaías 2:22
«Dejaos, pues del hombre, cuyo aliento está en su nariz!, pues, ¿en qué debe ser estimado?»
La nariz y las fosas nasales son el canal que Hashem inyectó la vida en nosotros, (Bereshit/Génesis 2:7)»y sopló en sus narices el aliento de la vida».
La ira es energía que atraviesa la nariz. La palabra hebrea ‘af’ es también una palabra que describe la ira (Bamidbar/Números 11:1 y muchos otros). La ira libera la fuerza vital de la nariz, donde recibimos y mantenemos la vida.
La persona enojada es llamada un lugar de idolatría porque cuando esta Luz se apaga, la oscuridad toma su lugar junto con las fuerzas del Otro Lado.
# 61
Debemos mantenernos alejados de todo tipo de idolatría para desconectarnos de la influencia del Lado Negativo. Una persona enojada se vuelve impura y para protegernos debemos alejarnos de ella.
Shemot/Éxodo 34:17
«Dioses de fundición no harás para ti”
El ‘dios de fundición’ es una representación de una fuerza negativa. El rostro de una persona enojada o malvada muestra su lado negativo y debemos evitar mirarla por nuestra pureza espiritual. Es por eso que el versículo declara ‘para ti’, lo cual significa para nuestra protección.
{||}