Traducción Española de Daniel Schulman
59. Por esta razón RECIBIMOS, EN EL MUSAF DE ROSH HASHANAH (EL NUEVO AÑO JUDÍO), «ya sea como hijos o como siervos». «Ya sea como hijos», como dice: «Hijos sois de Hashem, vuestro Elokim» (Dvarim/Deuteronomio 14:1), o «como siervos», COMO ESTÁ ESCRITO, «Porque Mis siervos son los Hijos de Israel» (Vaikrá/Levítico 25:55), y no a las otras naciones. Los impíos que se ocupan en la Torá y los preceptos y no toman sobre sí el yugo de la Torá y el yugo de Tefilin y los otros preceptos, son siervos de las naciones del mundo que los esclavizan, como en: «Siervos éramos de Paró en Egipto» (Devarim/Deuteronomio 6:21).
60. Si ellos observan el Shabat y los días festivos, dice de ellos: «Y Hashem, nuestro Elokim nos sacó de Egipto» (Id.). El versículo que dice de ellos: «Para que tu buey y tu asno descansen», se cumplirá, YA QUE SON como burros en relación con la Torá y Los preceptos. «Para que descansen tu buey y tu asno; y reposen el hijo de tu sierva y el extranjero » Los ignorantes son llamados «ganado». Porque después de que uno se haga bajo el ASPECTO de un hombre de la Torá, este versículo se cumpla: «¡Al hombre y al animal ayudas, Hashem!” (Tehilim/Salmos 36:7). ES DECIR, esto se cumplirá si él es como un caballo que es paciente y no lo patea cuando su amo lo monta; ASÍ DEBERÍA COMPORTARSE ÉL, COMO UN CABALLO BAJO EL ESTUDIANTE ENTENDIDO EN LA TORÁ.
Traducción al hebreo:
60. וְאִם שׁוֹמְרִים שַׁבָּתוֹת וְיָמִים טוֹבִים, נֶאֱמַר בָּהֶם וַיּוֹצִיאֵנוּ ה’ אֱלֹהֵינוּ. וְיִתְקַיֵּם בָּהֶם, לְמַעַן יָנוּחַ שׁוֹרְךָ וַחֲמוֹרֶךָ, חֲמוֹר בַּתּוֹרָה וּבַמִּצְווֹת, וְיִנָּפֵשׁ בֶּן אֲמָתְךָ וּבְהֶמְתֶּךָ, עַם הָאָרֶץ נִקְרָא בְּהֵמָה. וְאַחַר שֶׁיַּכְנִיס אֶת עַצְמוֹ תַּחַת אָדָם בַּתּוֹרָה, יִתְקַיֵּם בּוֹ אָדָם וּבְהֵמָה תּוֹשִׁיעַ ה’. אִם הוּא כְּמוֹ סוּס שֶׁרוֹכֵב עָלָיו אֲדוֹנוֹ, וְסוֹבֵל אוֹתוֹ, וְלֹא בוֹעֵט בַּאֲדוֹנוֹ.
Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
Continuación del ZD anterior
# 59
Dvarim/Deuteronomio 14:1
«Hijos sois de Hashem, vuestro Elokim»
Vaikrá/Levítico 25:55
«Porque Mis siervos son los Hijos de Israel»
En Rosh Hashaná y después de cada serie de Shofar, le pedimos a Hashem que nos trate como sus hijos y sus siervos con misericordia.
Aquellos que no siguen la Torá y no llevan sobre sí el yugo de seguir los preceptos se convierten en siervos de las otras naciones del mundo. Los esclavizan como el Faraón esclavizó a los Israelitas.
Lección:
Aquellos que no respetaron la Torá en vidas anteriores se vuelven ‘esclavos’ de las otras naciones. Nacen en un cuerpo bajo diferentes religiones, lejos de la Torá. Necesitan acercarse en esta vida. El Zohar despertó a muchas almas israelitas y éstas buscan la libertad acercándose al estudio de la Torá y el Zohar.
# 60
Aquellos que guardan el Shabat y las festividades son liberados, como dice en
Dvarim/Deuteronomio 26:8
«Y nos sacó Hashem de Egipto con mano poderosa»
El resultado de seguir la Torá es el estado de reposo;
Shemot/Éxodo 23:12
«Seis días trabajarás en tus quehaceres, más el séptimo día día descansarás, para que descansen tu buey y tu asno y reposen el hijo de tu siervaa y el extranjero».
El séptimo día es el día de descanso y conexión a la luz de la Torá y le fue dado a todos, tanto a aquellos que viven como animales, es decir, sin Torá ni conexión espiritual en sus vidas como para aquellos que convirtieron sus corazones a la Torá.
{||}