Zohar Diario # 2727 – Behar – Y Hashem separó la luz de la oscuridad

Daily Zohar 2727

Holy Zohar text. Daily Zohar -2727

Traducción Española de Daniel Schulman

47. Dado que el Santo, bendito sea Él, ZEIR ANPIN, es el hijo de Iud-Hei, JOJMÁ Y BINÁ, ES DECIR Vav, el hijo de Iud-Hei, ZEIR ANPIN, ENTONCES comprende Iud-Hei-Vav y es perfeccionado por la Hei, MALJUT, DADO QUE ENTONCES EL NOMBRE IUD-HEI-VAV-HEI SE HA COMPLETADO. MALJUT, por lo tanto, es un holocausto a Iud Hei Vav Hei; una ofrenda para Iud Hei Vav Hei; ofrendas de paz para Iud Hei Vav Hei. Porque ella es acercada (Heb. ‘Kirvá’) a Él, ES DECIR UNA OFRENDA (HEB ‘KORBAN’), Su perfección (Heb. ‘shlemut’), ES DECIR OFRENDAZ DE PAZ (HEB. ‘SHLAMIM’), ya que a través de ella Iud-Hei-Vav es completado en Iud Hei Vav Hei.

48. Todo regresa a IUD HEI VAV HEI, y por lo tanto, «Aquel que ofreciere sacrificios a dios alguno, excepto tan solo a Hashem, será destruido» (Shemot/Éxodo 22:19). Porque no se debe dar fortaleza al Otro Lado a través de un sacrificio, ya que todos los demás dioses son del mundo de la separación y no tienen cercanía y unísono, y el Santo, bendito sea Él, los separó de Su Nombre. ES DECIR, Él separó la oscuridad de la luz, como está escrito, «Y separó Elokim la luz de la oscuridad» (Bereshit/Génesis 1:4). Aquel que acerca lo que el Santo, bendito sea Él, separó, es como el que se une a una mujer impura con su flujo menstrual a su esposo. Este es el significado secreto de «Ni tampoco te llegarás a una mujer en la impureza de su menstruo» (Vaikrá/Levítico 18:19).

Traducción al hebreo:

47. מִשּׁוּם שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בֶּן י»ה, ו’ בֶּן י»ה, כּוֹלֵל יה»ו. וּשְׁלֵמוּתוֹ ה’, הִיא עוֹלָה לַיהֹוָ»ה. קָרְבָּן לַיהֹוָ»ה. שְׁלָמִים לַה’. קְרֵבוּתוֹ, שְׁלֵמוּתוֹ, שֶׁבּוֹ הִשְׁלִים יה»ו, לִהְיוֹת יְהֹוָ»ה.
48. וְהַכֹּל חוֹזֵר בּוֹ, וְלָכֵן (שמות כב) זֹבֵחַ לָאֱלֹהִים יָחֳרָם בִּלְתִּי לַה’ לְבַדּוֹ, שֶׁלֹּא נוֹתֵן שִׁלְטוֹן לַצַּד הָאַחֵר בַּקָּרְבָּן, שֶׁכָּל אֱלֹהִים אֲחרִים הֵם עוֹלַם הַפֵּרוּד, וְאֵין לָהֶם קִרְבָה וְיִחוּד, וְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא הִפְרִידָם מִשְּׁמוֹ כְּמוֹ שֶׁהִפְרִיד חֹשֶׁךְ מֵאוֹר. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית א) וַיַּבְדֵּל אֱלֹהִים בֵּין הָאוֹר וּבֵין הַחֹשֶׁךְ. וּמִי שֶׁמְּקָרֵב לַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מַה שֶּׁהִפְרִיד, כְּמִי שֶׁקֵּרַב טֻמְאַת הַנִּדָּה לְבַעְלָהּ, וְזֶהוּ סוֹד (ויקרא יח) וְאֶל אִשָּׁה בְּנִדַּת טֻמְאָתָהּ לֹא תִקְרַב לְגַלּוֹת עֶרְוָתָהּ.

Comentario de Zion Nefesh:
Traducción de Daniel Schulman
# 47
El Santo, bendito sea Él, es Zeir Anpin, el hijo de Iá, que es Jojmá y Biná. Zeir Anpin, la Vav con los ‘padres’, Iud-Hei forma Iud-Hei-Vav. Cuando la Shejiná, Maljut, se eleva, entonces hay unificación de lo Superior y lo inferior. El nombre Iud-Hei-Vav-Hei está en completa presencia y la Luz es revelada.

La palabra para sacrificio, ofrenda, es ‘Korván’ que tiene la raíz de ‘Karov’, que significa acercar. Nuestro trabajo espiritual para acercar la Shejiná a Zeir Anpin tiene el aspecto de ofrendas que completan el nombre de Iud-Hei-Vav-Hei y atraen Su Presencia en el mundo.

# 48
Shemot/Éxodo 22:19
«Aquel que ofreciere sacrificios a dios alguno, excepto tan solo a Hashem, será destruido»

Otros dioses son de la Columna Izquierda del Otro Lado y representan el mundo de la separación que no tiene unificación.

Bereshit/Génesis 1:4
«Y vio Elokim que la luz era buena; y separó Elokim la luz de la oscuridad»

La oscuridad fue separada de la Luz y presentar ofrendas al lado oscuro trae juicios y destrucción. El Zohar corresponde esto como una conexión a la impureza de una mujer durante su período menstrual.

Vaikrá/Levítico 18:19
«Ni tampoco te llegarás a una mujer en la impureza de su menstruo»

Durante el período, la «oscuridad», que es la ‘muerte’ del huevo, es el aspecto de la separación de la Luz, el útero, la vasija de Luz. Acercarse a una mujer en su período está prohibido porque el proceso es de juicio y tiene un efecto negativo en el alma del hombre. El viernes por la noche es el mejor momento para que una pareja tenga su unión con pureza debido a que Biná y Zeir Anpin están en unificación.

{||}